Frans <> Nederlandse vertaling van Renoncer à
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
renoncer à (quelque chose) : afzien van (iets)renoncer, présent
Voorbeelden
- "Après mûre réflexion, je ne pense pas que le monde soit prêt à renoncer à la domination masculine."
Oefening 1
Regardez les extraits puis trouvez un synonyme pour chaque expression. nl
Laisser tomber un objet
signifie un objet.
signifie un objet.
Laisser tomber une personne
signifie une personne.
signifie une personne.
Laisser tomber un sujet
signifie sujet.
signifie sujet.
Regardez les extraits puis trouvez un synonyme pour chaque expression. nl
Laisser tomber un objet
signifie lâcher 1 un objet.
signifie lâcher 1 un objet.
Laisser tomber une personne
signifie quitter 2 une personne.
signifie quitter 2 une personne.
Laisser tomber un sujet
signifie renoncer à un 3 sujet.
signifie renoncer à un 3 sujet.
1 lâcher : Laisser tomber un objet signifie lâcher un objet, le laisser échapper, c’est-à-dire cesser de le tenir. Exemple : J'ai laissé tomber (= lâché) ton portefeuille dans le lac. nl
1 casser : Casser signifie mettre en morceaux, briser quelque chose et non le laisser tomber. Exemple : J'ai encore cassé mon parapluie ! Remarque : en langage familier casser avec une personne signifie rompre avec elle. Exemple : J'ai cassé hier avec ma copine. nl
1 perdre : Perdre un objet signifie ne plus le trouver, ne plus l’avoir et non le laisser tomber. Exemple : Tom a perdu son portefeuille, il n’a plus d’argent. nl
2 quitter : Laisser tomber une personne (familier) c’est dans ce contexte quitter une personne, c’est-à-dire rompre, se séparer définitivement d’une personne. Exemple : Je te quitte. Remarque : plus généralement, laisser tomber quelqu'un, c'est l'abandonner, ne pas être présent pour lui. Exemple : Elle m'a laissé tomber comme une vieille chaussette. nl
2 ignorer : Ignorer une personne signifie traiter une personne comme si elle n’existait pas, faire comme si elle n'était pas là, et non la laisser tomber. Exemple : Il a ignoré sa femme toute la soirée. nl
2 libérer : Libérer une personne, cela veut dire rendre sa liberté à quelqu'un, laisser partir quelqu'un et non le laisser tomber. Exemple : Le professeur a libéré ses élèves à 16 heures. nl
3 renoncer à un : Laisser tomber un sujet signifie renoncer à un sujet, abandonner un sujet. Exemple : Je renonce à t’expliquer cet exercice. nl
3 se tromper de : Se tromper de sujet, c’est faire une erreur, confondre deux sujets. Exemple : Je me suis trompée d’heure et j’ai raté mon train. nl
3 mettre au clair un : Mettre au clair un sujet, c’est le rendre compréhensible, l’expliquer. Exemple : Afin de rétablir la vérité, il faut mettre les choses au clair. nl
Oefening 2
Reformulez la phrase suivante. nl
J’ai une idée pour motiver nos équipes et les aider à atteindre leurs objectifs.
J’ai une idée pour motiver nos équipes et les aider à leurs objectifs.
Reformulez la phrase suivante. nl
J’ai une idée pour motiver nos équipes et les aider à atteindre leurs objectifs.
J’ai une idée pour motiver nos équipes et les aider à réaliser leurs objectifs.
réaliser : J’ai une idée pour les aider à atteindre leurs objectifs a le même sens ici que j’ai une idée pour les aider à réaliser leur objectifs. Atteindre un objectif signifie parvenir à mettre en œuvre, obtenir un résultat qu’on s’est fixé, arriver au but prévu. Exemple : Je me fixe des objectifs impossibles à atteindre, comme ça je ne fais rien. nl
renoncer à : Renoncer renoncer, présent signifie abandonner quelque chose, décider de ne pas faire, de ne pas continuer quelque chose. Cela n’a pas le même sens qu’atteindre. Exemple : Je renonce à avoir un ventre plat, j’aime trop la bière. nl
définir : Définir un objectif définir, présent, c’est donner ses caractéristiques, le décrire de façon précise, l’expliquer. C’est en général ce qu’on fait avant de l’atteindre. Exemple : Peux-tu mieux définir ton objectif ? Tu veux vivre sur Mars, c’est bien ça ? nl
Oefening 3
Reformulez la phrase suivante.
J’ai une idée pour motiver nos équipes et les aider à atteindre leurs objectifs.
J’ai une idée pour motiver nos équipes et les aider à leurs objectifs.
Reformulez la phrase suivante.
J’ai une idée pour motiver nos équipes et les aider à atteindre leurs objectifs.
J’ai une idée pour motiver nos équipes et les aider à réaliser leurs objectifs.
réaliser : J’ai une idée pour les aider à atteindre leurs objectifs a le même sens ici que j’ai une idée pour les aider à réaliser leurs objectifs. Atteindre un objectif signifie parvenir à mettre en œuvre, obtenir un résultat qu’on s’est fixé, arriver au but prévu. Exemple : Je me fixe des objectifs impossibles à atteindre, comme ça je ne fais rien.
renoncer à : Renoncer renoncer, présent signifie abandonner quelque chose, décider de ne pas faire, de ne pas continuer quelque chose. Cela n’a pas le même sens qu’atteindre. Exemple : Je renonce à avoir un ventre plat, j’aime trop la bière.
définir : Définir un objectif définir, présent, c’est donner ses caractéristiques, le décrire de façon précise, l’expliquer. C’est en général ce qu’on fait avant de l’atteindre. Exemple : Peux-tu mieux définir ton objectif ? Tu veux vivre sur Mars, c’est bien ça ?
Heb je nog steeds moeite met 'Renoncer à'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Renoncer à' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
