Frans <> Nederlandse vertaling van Résumé

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

un résumé (de film) : een samenvatting, een synopsis, een fragment (van een film) nom masculin
Oefening 1
Écoutez l'extrait. Dans ce contexte, qu'est-ce qu'un entretien ? nl
« Vous avez un entretien avec notre DRH, Fabienne Glasson ? »

Ici, un entretien est :

Écoutez l'extrait. Dans ce contexte, qu'est-ce qu'un entretien ? nl
« Vous avez un entretien avec notre DRH, Fabienne Glasson ? »

Ici, un entretien est :
Un résumé n'est pas un entretien mais un propos court (oral ou écrit), qui synthétise, donne l'essentiel de quelque chose. Par exemple : le résumé d'un film sur un site Internet de cinéma. nl
Dans un contexte professionnel, on peut avoir rendez-vous pour un entretien avec quelqu'un. Les deux mots ont un sens très proche. Un entretien est une conversation entre deux personnes. Dans un cadre professionnel, l'entretien est souvent une étape du recrutement. Rendez-vous a un sens très général d'une rencontre, et les significations dépendent du contexte : un rendez-vous amoureux, un rendez-vous professionnel, un rendez-vous avec un ami. nl
Un examen n'est pas un entretien. L'examen est un test, qui sert à évaluer un niveau : un examen scolaire, par exemple, ou un examen médical. nl
Oefening 2
Regardez l’extrait suivant. Thierry cherche du travail. Quels sont les deux documents indispensables pour rechercher un emploi ? nl
Pour chercher du travail, il faut une lettre et un .

Regardez l’extrait suivant. Thierry cherche du travail. Quels sont les deux documents indispensables pour rechercher un emploi ? nl
Pour chercher du travail, il faut une lettre de motivation 1 et un C.V. 2.
1 de motivation : Une lettre que l’on écrit pour poser sa candidature à un travail s’appelle une lettre de motivation. Exemple : Cette lettre de motivation est pleine de fautes d’orthographe, c’est inacceptable. nl
1 d’application : Quand on pose sa candidature pour un emploi, on ne parle pas de lettre d’application mais de motivation. nl
1 de couverture : Une couverture sert à tenir chaud et est placée le plus souvent sur un lit. Ça n’a rien à voir avec les documents utilisés pour chercher un emploi. nl
2 C.V. : Quand on cherche un emploi, on envoie généralement un C.V., ou curriculum vitae, qui donne les détails de la formation et de l’expérience de quelqu’un. Exemple : Le C.V. de Thierry n’est pas très impressionnant. nl
2 résumé : Un résumé, c’est une version courte d’un document comme un livre ou un film, ce n’est pas un document utilisé dans la recherche d’emploi. Exemple : Tu peux me faire le résumé de ce film ? nl
2 sommaire : Un sommaire, c’est un bref exposé du contenu d’un livre ou d’une émission. Ce n’est pas un document employé pour la recherche d’emploi. Exemple : Lis le sommaire pour connaître le sujet de ce livre. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Résumé'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Résumé' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.