Frans <> Nederlandse vertaling van Se-sentir-mauvais
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
je me sens mauvais (au travail) : ik voel me incompetent (op het werk)se sentir, présent
je sens mauvais : ik ruik vies
Oefening 1
Regardez l’extrait suivant. Comment peut-on reformuler la phrase ci-dessous sans en changer le sens ? nl
« Je me sens pas bien. » → Je me sens .
Regardez l’extrait suivant. Comment peut-on reformuler la phrase ci-dessous sans en changer le sens ? nl
« Je me sens pas bien. » → Je me sens mal.
mal : Je (ne) me sens pas bien a la même signification que je me sens mal, cela veut dire que l’on n’est pas en forme, voire que l’on est malade. Autre exemple : Je ne peux pas travailler aujourd’hui, car je ne me sens pas bien. Notez que mal est le contraire de bien (c’est mal = ce n’est pas bien). nl
mauvais : Je me sens mauvais (au travail) signifie je me sens incompétent (au travail), cela n’a pas le même sens que je (ne) me sens pas bien. (À ne pas confondre avec je sens mauvais, qui veut dire que l’on dégage une mauvaise odeur.) Notez que mauvais est le contraire de bon, non de bien. nl
mieux : Je me sens mieux signifie que l’on se sent en meilleure forme qu’avant. Exemple : Hier je ne me sentais pas bien, mais aujourd’hui je me sens mieux. nl
pire : Cette phrase ne veut rien dire. Pire signifie plus mauvais et s’utilise quand on fait une comparaison. Exemple : Mon frère m’a donné un mauvais conseil, mais le tien est encore pire. nl
Oefening 2
Regardez l’extrait suivant. Comment peut-on reformuler la phrase ci-dessous sans en changer le sens ? nl
« Je me sens pas bien. » → Je me sens .
Regardez l’extrait suivant. Comment peut-on reformuler la phrase ci-dessous sans en changer le sens ? nl
« Je me sens pas bien. » → Je me sens mal.
mal : Je (ne) me sens pas bien a la même signification que je me sens mal, cela veut dire que l’on n’est pas en forme, voire que l’on est malade. Autre exemple : Je ne peux pas travailler aujourd’hui, car je ne me sens pas bien. Notez que mal est le contraire de bien (c’est mal = ce n’est pas bien). nl
mauvais : Je me sens mauvais (au travail) signifie je me sens incompétent (au travail), cela n’a pas le même sens que je (ne) me sens pas bien. (À ne pas confondre avec je sens mauvais, qui veut dire que l’on dégage une mauvaise odeur.) Notez que mauvais est le contraire de bon, non de bien. nl
mieux : Je me sens mieux signifie que l’on se sent en meilleure forme qu’avant. Exemple : Hier je ne me sentais pas bien, mais aujourd’hui je me sens mieux. nl
pire : Cette phrase ne veut rien dire. Pire signifie plus mauvais et s’utilise quand on fait une comparaison. Exemple : Mon frère m’a donné un mauvais conseil, mais le tien est encore pire. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Se-sentir-mauvais'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Se-sentir-mauvais' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
