Frans <> Nederlandse vertaling van S’estime
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
elle s'estime (heureuse) : ze vindt zichzelf, ze acht zichzelf (gelukkig)s'estimer, présent
elle estime (que ce sera trop) : ze vindt, ze denkt (dat dat teveel zal zijn)estimer, présent
Voorbeelden
- "Une Française s’estime « plutôt satisfaite » du service client de son opérateur téléphonique, le géant FrancoCom. « La connexion était correcte, on a répondu à ma question relativement vite, mon temps d’attente n’a pas dépassé dix minutes, et je n’ai eu à expliquer mon problème que trois fois à trois personnes différentes…"
Oefening 1
Lisez l’extrait puis trouvez des synonymes des mots en gras. nl
Une Française s’estime « plutôt satisfaite » du service client de son opérateur téléphonique.
« Une Française s’estime satisfaite. » → Une Française satisfaite.
« plutôt satisfaite » → satisfaite.
« plutôt satisfaite » → satisfaite.
Lisez l’extrait puis trouvez des synonymes des mots en gras. nl
Une Française s’estime « plutôt satisfaite » du service client de son opérateur téléphonique.
« Une Française s’estime satisfaite. » → Une Française se considère comme 1 satisfaite.
« plutôt satisfaite » → assez 2 satisfaite.
« plutôt satisfaite » → assez 2 satisfaite.
1 se considère comme : (Une Française) se considère comme (satisfaite) a le même sens qu’(une Française) s’estime (satisfaite), c’est-à-dire qu’elle se dit, se trouve contente. Exemple : Elle se considère comme/s’estime la plus intelligente de la classe. nl
1 avoue être : (Une Française) avoue être (satisfaite) n’a pas le même sens qu’(une Française) s’estime (satisfaite) mais signifie qu’elle reconnaît/admet être finalement satisfaite. Exemple : Il avoue ne rien savoir sur l’affaire. nl
1 est fière d’être : (Une Française) est fière d’être (satisfaite) signifie qu’elle revendique, qu’elle ressent une certaine joie et de l’orgueil. Cela n’a pas le même sens qu’(une Française) s’estime (satisfaite) . Exemple : Je suis fière d’être présidente des États-Unis. nl
2 assez : Assez (satisfaite) comme plutôt (satisfaite) indique un degré acceptable, correct et a un sens positif. Exemple : Marjorie est assez/plutôt contente d’avoir fini en quarante-deuxième place. Remarque : dans un autre contexte, plutôt sert à indiquer un choix (exemple : je vais plutôt choisir la robe grise). nl
2 très : Très (satisfaite) indique un dégré élevé de satisfaction alors que plutôt (satisfaite) exprime un degré plus bas. Exemple : Kevin est très bon footballeur, mais pas très beau. nl
2 souvent : Souvent (satisfaite) signifie fréquemment (satisfaite). Cela exprime une fréquence, contrairement à plutôt (satisfaite), qui indique un degré. Exemple : Il fait souvent ses courses au marché. nl
Oefening 2
Lisez l’extrait puis trouvez des synonymes des mots en gras. nl
Une Française s’estime « plutôt satisfaite » du service client de son opérateur téléphonique.
« Une Française s’estime satisfaite. » → Une Française satisfaite.
« plutôt satisfaite » → satisfaite.
« plutôt satisfaite » → satisfaite.
Lisez l’extrait puis trouvez des synonymes des mots en gras. nl
Une Française s’estime « plutôt satisfaite » du service client de son opérateur téléphonique.
« Une Française s’estime satisfaite. » → Une Française se considère comme 1 satisfaite.
« plutôt satisfaite » → assez 2 satisfaite.
« plutôt satisfaite » → assez 2 satisfaite.
1 se considère comme : (Une Française) se considère comme (satisfaite) a le même sens qu’(une Française) s’estime (satisfaite), c’est-à-dire qu’elle se dit, se trouve contente. Exemple : Elle se considère comme/s’estime la plus intelligente de la classe. nl
1 avoue être : (Une Française) avoue être (satisfaite) n’a pas le même sens qu’(une Française) s’estime (satisfaite) mais signifie qu’elle reconnaît/admet être finalement satisfaite. Exemple : Il avoue ne rien savoir sur l’affaire. nl
1 censée être : (Une Française) censée être (satisfaite) signifie qu’(elle) est supposée être (satisfaite). Cela n’a pas le même sens qu’(une Française) s’estime (satisfaite). Exemple : Je ne suis pas censé être au courant de la fête surprise. nl
1 se confie être : (Une Française) se confie être (satisfaite) signifie qu’(elle) révèle, dévoile être (satisfaite), comme un secret. Cela n’a pas le même sens qu’(une Française) s’estime (satisfaite). Exemple : Je me confie facilement à mon psy. nl
2 assez : Assez (satisfaite) comme plutôt (satisfaite) indique un degré acceptable, correct et a un sens positif. Exemple : Marjorie est assez/plutôt contente d’avoir fini en quarante-deuxième place. Remarque : dans un autre contexte, plutôt sert à indiquer un choix (exemple : je vais plutôt choisir la robe grise). nl
2 très : Très (satisfaite) indique un dégré élevé de satisfaction alors que plutôt (satisfaite) exprime un degré plus bas. Exemple : Kevin est très bon footballeur, mais pas très beau. nl
2 moyennement : Moyennement (satisfaite) n’a pas le même sens que plutôt (satisfaite). Si moyennement indique un degré moyen – ni bon ni mauvais –, ce mot a un sens plus négatif que plutôt. Exemple : Le clown est moyennement drôle. nl
2 souvent : Souvent (satisfaite) signifie fréquemment (satisfaite). Cela exprime une fréquence, contrairement à plutôt (satisfaite), qui indique un degré. Exemple : Il fait souvent ses courses au marché. nl
Heb je nog steeds moeite met 'S’estime'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'S’estime' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
