Frans <> Nederlandse vertaling van Signer-signature

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

signer (un chèque) : (een cheque) (onder-)tekenen
une signature : een handtekening nom féminin
Oefening 1
Lisez l’extrait puis complétez les phrases suivantes. nl
Il est signé Magritte
Magritte est du tableau. Il y a sur le tableau.

Lisez l’extrait puis complétez les phrases suivantes. nl
Il est signé Magritte
Magritte est l’auteur 1 du tableau. Il y a sa signature 2 sur le tableau.
1 l’auteur : Quand on signe un document, ou une œuvre, cela signifie que l’on est l’auteur de cette lettre ou de cette œuvre. Ici, Magritte est l’auteur du tableau, c’est lui qui l’a peint. Autre exemple : La citation du jour est signée Victor Hugo (cela signifie que Victor Hugo est l’auteur de la citation du jour.) On pourrait également dire : Ce tableau est signé par Magritte, ce qui signifie qu’il y a sa signature sur le tableau. nl
1 le vendeur : Un vendeur de tableau est la personne qui vend le tableau, c’est-à-dire qui l’échange contre de l’argent. Ce n’est pas celui qui le signe. nl
1 le nom : Le nom du tableau est le titre de l’œuvre, et non le nom de la personne qui a signé le tableau. Voici quelques exemples de noms (=titres) de tableaux de Magritte : Les Amants, La Condition humaine, Le Fils de l’homme, etc. nl
2 sa signature : Quand on signe une œuvre, on met sa signature, c’est-à-dire que l’on écrit son nom de manière manuscrite. nl
2 ses empreintes : Une empreinte est une trace, une marque. Quand il y a un meurtre, on cherche les empreintes du criminel, c’est-à-dire les marques qu’il a laissées. nl
2 son image : Une image est soit une photo, soit un dessin, une peinture mais une signature est quelque chose d’écrit. nl
Oefening 2
Complétez les phrases suivantes avec le mot approprié. nl
J’ai laissé ma valise de l’aéroport.
Je te de venir me voir.
Tu comprends de l’exercice ?

Complétez les phrases suivantes avec le mot approprié. nl
J’ai laissé ma valise à la consigne 1 de l’aéroport.
Je te conseille 2 de venir me voir.
Tu comprends la consigne 3 de l’exercice ?
1 à la consigne : Une consigne (à l’aéroport ou dans une gare) désigne l’endroit où on peut déposer ses affaires (en général pour quelques heures), contre de l’argent. nl
1 au conseil : Cette phrase n’a pas de sens. Un conseil désigne soit une assemblée (exemple : un conseil ministériel), soit une recommandation faite à quelqu’un (exemple : Ma mère me donne toujours de mauvais conseils.) nl
1 au signe : Cette phrase n’a pas de sens dans ce contexte.Un signe est un geste que l’on fait pour attirer l’attention de quelqu’un. Exemple : Fais-moi signe quand tu arrives. nl
2 conseille : Je te conseille de venir signifie je te recommande de venir. nl
2 consigne : Cette phrase n’a pas de sens. Consigner peut signifier interdire à quelqu’un de sortir. Exemple : Tu es consigné dans ta chambre jusqu’à nouvel ordre. nl
2 signe : Cette phrase n’a pas de sens. Signer, c’est mettre sa signature. Exemple : Merci de signer en bas de la page. nl
3 la consigne : Une consigne (dans un exercice ou dans un avion) désigne des instructions à suivre. nl
3 le conseil : Cette phrase n’a pas de sens. Un conseil, c’est une recommandation. Exemple : Tu as un conseil pour apprendre le français ? nl
3 le signe : Cette phrase n’a pas de sens. Un signe est un geste que l’on fait pour attirer l’attention de quelqu’un. Exemple : Fais-moi signe quand tu arrives. nl
Oefening 3
Trouvez une autre manière de dire la phrase suivante correctement. nl
« Mettez-le en formation tout de suite. »

en formation.

Trouvez une autre manière de dire la phrase suivante correctement. nl
« Mettez-le en formation tout de suite. »

Inscrivez-le en formation.
Inscrivez-le : Ici, Gérard pourrait dire inscrivez-le en formation à la place de mettez-le en formation : il demande à Fabienne que Thierry suive une formation. Inscrire quelqu’un signifie enregistrer quelqu’un. Exemple: Il s’est inscrit au sport. nl
Signez-le : Ici, Signez-le n’est pas correct. Signer quelqu’un signifie prendre un artiste sous contrat, en général un musicien, mais on ne peut pas le dire pour quelqu’un qui s’inscrit en formation. Exemple : Je veux Madonna ! Signe-la tout de suite ! nl
Gravez-le : Graver ne veut pas dire la même chose que mettre. C’est un synonyme d’écrire, imprimer. Par exemple, ce souvenir est gravé dans ma mémoire. nl
Trouvez-le : Trouvez-le signifie cherchez-le et découvrez où il est, cela n’a pas le même sens que mettez-le en formation. Mais on pourrait dire Trouvez-lui une formation (= cherchez et découvrez une formation pour lui) à la place de mettez-le en formation. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Signer-signature'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Signer-signature' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.