Frans <> Nederlandse vertaling van Telephoner

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

téléphoner (à quelqu'un) : (met iemand) telefoneren, (iemand) opbellen

Voorbeelden

  • "On ne peut pas tous être beaux et savoir téléphoner."
  • "J’ai peur quand je dois faire une présentation, j’ai peur quand je dois téléphoner à quelqu’un."
Oefening 1
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante. nl
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de de .

Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante. nl
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de manger 1 et après 2 de lui téléphoner 3.
1 manger : C’est la bonne réponse. Dînez vient du verbe dîner et signifie manger le repas du soir. Cela s’appelle un dîner en France. Au Québec, pour le repas du soir, on parlera du souper. nl
1 réfléchir : Réfléchir signifie penser. Ce n’est pas un synonyme de dîner. nl
1 dormir : Dormir signifie être plongé dans le sommeil. On dort en général la nuit pour se reposer. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici. nl
2 et après : Après, comme ensuite indique une chronologie entre deux actions. Ici, Gérard veut d’abord que Lefebvre dîne, et après, qu’il le rappelle. Autre exemple : Je me lave les dents et après je vais me coucher (= d’abord je me lave les dents et ensuite je vais me coucher.) nl
2 mais : Mais est un mot très utilisé qui indique une opposition et non une chronologie. Exemple : Tu m’énerves, mais je t’aime quand même. nl
2 donc : Donc indique un lien logique de cause-conséquence entre deux actions et non une chronologie. Exemple : Tu travailles mal donc tu as de mauvais résultats. nl
3 lui téléphoner : Rappeler signifie ici téléphoner de nouveau. La première fois, on appelle, et la seconde, on rappelle. nl
3 venir le voir : Venir voir quelqu’un signifie se déplacer pour aller à sa rencontre. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici, Lefebvre peut rester chez lui. nl
3 faire un rapport : Faire un rapport signifie écrire un résumé, faire un dossier dans le cadre du travail. Exemple : J’attends votre rapport demain, à la première heure ! Mais ce n’est pas un synonyme de rappeler, il n’y a même aucun rapport entre les deux ! nl
Oefening 2
Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante. nl
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de puis de .

Écoutez l’extrait puis complétez correctement la phrase suivante. nl
Dînez et rappelez-moi ensuite. → Gérard Therrien demande à Lefebvre de manger 1 puis de lui téléphoner 2.
1 manger : C’est la bonne réponse. Dînez vient du verbe dîner et signifie manger le repas du soir. Cela s’appelle un dîner en France. Au Québec, pour le repas du soir, on parlera du souper. nl
1 réfléchir : Réfléchir signifie penser. Ce n’est pas un synonyme de dîner. nl
1 dormir : Dormir signifie être plongé dans le sommeil. On dort en général la nuit pour se reposer. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici. nl
2 lui téléphoner : Rappeler signifie ici téléphoner de nouveau. La première fois, on appelle, et la seconde, on rappelle. nl
2 venir le voir : Venir voir quelqu’un signifie se déplacer pour aller à sa rencontre. Ce n’est pas ce que demande Gérard Therrien ici, Lefebvre peut rester chez lui. nl
2 faire un rapport : Faire un rapport signifie écrire un résumé, faire un dossier dans le cadre du travail. Exemple : J’attends votre rapport demain, à la première heure ! Mais ce n’est pas un synonyme de rappeler, il n’y a même aucun rapport entre les deux ! nl
Oefening 3
Regardez l’extrait ci-dessous. Que signifie l’expression en gras ? nl
« Victor, il faut lui passer un coup de fil. »

Passer un coup de fil signifie quelqu’un.

Regardez l’extrait ci-dessous. Que signifie l’expression en gras ? nl
« Victor, il faut lui passer un coup de fil. »

Passer un coup de fil signifie téléphoner à quelqu’un.
téléphoner à : Quand on passe un coup de fil, on téléphone à quelqu’un : on l’appelle. On dit aussi passer un coup de téléphone. Notez qu’un coup de fil est une expression familière. nl
écrire à : Écrire à quelqu’un ce n’est pas la même chose que passer un coup de fil à quelqu’un. On peut écrire des lettres, des courriels ou des SMS, mais ce n’est pas un synonyme de passer un coup de fil, qui signifie téléphoner. nl
aller chez : Aller chez quelqu’un, ce n’est pas la même chose que passer un coup de fil à quelqu’un, qui signifie lui téléphoner. Aller chez quelqu’un signifie se rendre physiquement au domicile d’une personne. Exemple : N’hésite pas à aller chez moi, j’ai une chambre libre. nl
frapper : Même si un coup se dit aussi quand on frappe quelqu’un, qu’on l’attaque physiquement, un coup de fil n’est pas une action violente. Cela signifie simplement téléphoner. On peut dire en revanche : Gérard, arrête de frapper Thierry. nl
Oefening 4
Par quoi peut-on remplacer les termes surlignés ? nl
Vous avez la possibilité de faire appel de cette décision dans un délai de 24 heures à compter de la date d’envoi de cette lettre.
Faire appel de cette décision peut être remplacé par :

À compter de peut être remplacé par :

Par quoi peut-on remplacer les termes surlignés ? nl
Vous avez la possibilité de faire appel de cette décision dans un délai de 24 heures à compter de la date d’envoi de cette lettre.
Faire appel de cette décision peut être remplacé par :
Déposer un recours comme faire appel d'une décision signifie demander une nouvelle évaluation de sa demande lorsqu'on n'est pas d'accord avec la décision rendue. Exemple : J'ai déposé un recours à la suite de mon licenciement. nl
Téléphoner à la banque signifie appeler la banque, passer un appel téléphonique à la banque, à ne pas confondre avec faire appel d'une décision. Exemple : Je téléphone à mes parents tous les soirs. nl
Préciser votre demande n’a pas le même sens que faire appel d'une décision. Préciser signifie donner plus de détails. Exemple : Pourriez-vous me préciser l'heure de départ ? nl
Contester cette décision comme faire appel de cette décision signifie protester contre, s'opposer à une décision avec laquelle on n'est pas d'accord. Exemple : Le petit garçon a contesté sa punition. nl

À compter de peut être remplacé par :
En tenant compte de (la date d'envoi) signifie en prenant en considération (la date d'envoi) . Cela n'a pas le même sens qu'à compter de (la date d'envoi). Exemple : En tenant compte de tes efforts, j'ai décidé de t'offrir un cadeau. nl
En faisant la somme de signifie en additionnant, en totalisant. Cela n'a pas le même sens qu'à compter de. Exemple : J'ai découvert des erreurs en faisant la somme des dépenses. nl
À partir de (la date d'envoi) a le même sens qu'à compter de (la date d'envoi). Cela permet de dater le début d'une action dans le temps. Exemple : Je suis en vacances à partir de lundi prochain ! nl
Oefening 5
Écoutez ces extraits. Par quoi peut-on remplacer les phrases suivantes ? nl
« Si mes concitoyens jugent à propos de m’appeler à siéger comme leur représentant... » signifie :

« ... j’accepterai avec recueillement cet austère mandat » signifie :

Écoutez ces extraits. Par quoi peut-on remplacer les phrases suivantes ? nl
« Si mes concitoyens jugent à propos de m’appeler à siéger comme leur représentant... » signifie :
Si on me téléphone n'a pas le même sens que si on m'appelle à siéger. Téléphoner c'est passer un appel téléphonique, appeler quelqu'un au téléphone. Exemple : As-tu téléphoné au docteur ? nl
Si je suis élu a le même sens que si mes concitoyens jugent à propos de m’appeler à siéger comme leur représentant. Cela signifie si on me nomme, si on me choisit comme représentant. Exemple : Victor Hugo a siégé pendant 44 ans à l'Académie française. Remarque : Juger quelque chose à propos, c'est juger quelque chose bon, intéressant. nl
Si on me donne une chaise n'a pas le même sens que si on m'appelle à siéger. Siéger siéger, présent c'est avoir un siège en tant que membre d'une assemblée. Ce n'est pas comme s'assoir (ou s'asseoir) s'assoir, présent qui signifie poser ses fesses sur (une chaise, par exemple). Exemple : Lorsque je siège à l'Assemblée, je m'assois toujours à la même place. nl

« ... j’accepterai avec recueillement cet austère mandat » signifie :
J'accepterai avec recueillement cet austère mandat signifie j'accepterai cette mission avec application et respect. Un austère mandat est un mandat défini par des principes, des règles sévères et rigoureuses. Exemple : J'ai écouté avec recueillement ta décision de quitter le cirque. nl
Je n'accepterai pas cette mission signifie je refuserai cette mission. C'est le contraire de j'accepterai (avec recueillement cet austère mandat). nl

Heb je nog steeds moeite met 'Telephoner'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Telephoner' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.