Frans <> Nederlandse vertaling van Tenez moi au courant
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
Tenez-moi au courant : Houd me op de hoogte tenir, impératif présent
Tiens-moi au courant : Houd me op de hoogte
être au courant : op de hoogte zijn
Voorbeelden
- "Tenez-moi au courant Votre directeur."
- "Tiens-moi au courant, si ça t’intéresse..."
Oefening 1
Lisez l'extrait puis sélectionnez les phrases qui ont le même sens. nl
Tiens-moi au courant, si ça t'intéresse...
Lisez l'extrait puis sélectionnez les phrases qui ont le même sens. nl
Tiens-moi au courant, si ça t'intéresse...
Viens me voir implique une présence physique, alors qu'on peut tenir au courant quelqu'un par téléphone, par courriel, par lettre, etc. nl
Être au courant signifie être informé. Exemple : Je suis au courant que tu m'as trompée ! (= Je sais, je suis informée que tu m'as trompée.) Tiens-moi au courant est une façon fréquente de demander à quelqu'un de le tenir informé. De manière orale et familière, on pourrait aussi dire : Tiens-moi au jus. nl
Reviens vers moi est très utilisé dans le contexte professionnel pour demander à quelqu'un de le tenir au courant ou informé d'une situation. Exemple : Cherche la solution à mon problème et reviens vers moi quand tu l'auras trouvée. nl
On tient la main de son enfant pour traverser la rue par exemple, mais rarement pour dire qu'on est intéressé par un match de tennis. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Tenez moi au courant'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Tenez moi au courant' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
