Frans <> Nederlandse vertaling van Tomber-à-pic
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
tomber à pic : precies op het goede moment komen
Oefening 1
Dans l’extrait, Marcel s’évanouit. Comment peut-on dire cela autrement ? nl
Marcel
Dans l’extrait, Marcel s’évanouit. Comment peut-on dire cela autrement ? nl
Marcel
Quelque chose qui tombe du ciel arrive par surprise mais au bon moment. Ce n'est pas la même chose que s'évanouir. Exemple : Cette invitation à partir en croisière est tombée du ciel ! nl
On tombe de haut quand on est très étonné et très déçu. Ce n'est pas la même chose que s'évanouir, comme Marcel ici. Exemple : Quand il m'a dit qu'il n'était pas milliardaire, je suis tombé de haut. nl
Marcel tombe à l'eau signifie qu'il chute dans une piscine ou dans la mer par exemple, ce n'est pas le cas ici. Remarque : Au sens figuré, un projet quitombe à l'eau ne se réalise pas.Exemple : L'ambition de Thierry de diriger le monde est tombée à l'eau. nl
En langage familier, on peut dire tomber dans les pommes plutôt que s'évanouir pour parler d'une perte de connaissance. Exemple : Marcel est tombé dans les pommes, il n'a pas l'habitude de faire du sport. nl
On tombe à pic quand on arrive exactement au bon moment. Ce n'est pas ce que fait Marcel ici. Exemple : Cette augmentation de salaire tombe vraiment à pic. nl
Oefening 2
Lisez l'extrait. Par quoi peut-on remplacer tu tombes bien dans ce contexte ? Donnez toutes les réponses possibles. nl

« Tu tombes bien » peut être remplacé par :
Lisez l'extrait. Par quoi peut-on remplacer tu tombes bien dans ce contexte ? Donnez toutes les réponses possibles. nl

« Tu tombes bien » peut être remplacé par :
L'expression tu tombes bien signifie tu arrives au bon moment, au moment parfait. Remarque : le sens premier de tomber est faire une chute. Ici, tomber est au sens figuré. nl
Tu es bien habillée signifie que tes habits sont beaux et te vont bien. Dans tu tombes bien, on ne parle pas de vêtements. nl
Dans l'expression quel plaisir de te voir, il y a la notion de joie, de bonheur, qu'il n'y a pas dans l'expression tu tombes bien. nl
Tu as fait une (bonne) chute signifie que tu es tombé par terre. Mais quand on dit tu tombes bien, tomber est au sens figuré. nl
Tu tombes à pic et tu tombes bien signifient tu arrives au bon moment. Exemple : Ton cadeau tombe à pic, j'avais justement besoin de chaussettes. Remarque : tu tombes à pic est un peu plus familier. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Tomber-à-pic'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Tomber-à-pic' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
