Frans <> Nederlandse vertaling van Tout à coup
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
tout à coup : plotseling
Voorbeelden
- "Tout à coup, nous étions dans un bateau, entourés d’eau, mais sans une goutte à boire !"
- "Muriel : Ben, je volais tranquillement au-dessus de Paris quand, tout à coup, le moteur s’est arrêté."
Oefening 1
Écoutez l'extrait audio. Par quoi peut-on remplacer tout à coup ? Plusieurs réponses possibles. nl
« Quand, tout à coup, le moteur s’est arrêté. »
Écoutez l'extrait audio. Par quoi peut-on remplacer tout à coup ? Plusieurs réponses possibles. nl
« Quand, tout à coup, le moteur s’est arrêté. »
Soudain est une autre façon, très courante, de dire tout à coup. Exemple : Soudain, il s'est évanoui. nl
Enfin n'est pas synonyme de tout à coup. Enfin sert à ponctuer, à terminer un récit, à indiquer un dernier point ou événement. Exemple : Nous sommes enfin arrivés ! nl
Subitement est une autre façon correcte, plus soutenue, de dire tout à coup. Exemple : Subitement, il a disparu. On peut dire aussi : brusquement. nl
Ensuite n'est pas synonyme de tout à coup. Ensuite sert à marquer, dans une succession d'événements, un nouveau point. Exemple : Il m'a dit chut, ensuite il m'a tapé. nl
Oefening 2
Écoutez l’extrait audio. Par quoi peut-on remplacer tout à coup dans ce contexte ? nl
Tout à coup =
Écoutez l’extrait audio. Par quoi peut-on remplacer tout à coup dans ce contexte ? nl
Tout à coup = soudain
soudain : Soudain est une autre façon, très courante, de dire tout à coup. Ces expressions s’utilisent pour raconter un événement qui arrive sans qu’on s’y attende. Exemple : Soudain, il s’est évanoui. nl
enfin : Enfin n’est pas synonyme de tout à coup. Enfin sert à ponctuer, à terminer un récit, à indiquer un dernier point ou un événement. Exemple : Nous sommes enfin arrivés ! nl
ensuite : Ensuite n’est pas synonyme de tout à coup. Ensuite est utilisé quand il y a un lien chronologique entre deux événements. Exemple : Il m’a dit chut, ensuite il m’a tapé. nl
avant : Avant n’est pas synonyme de tout à coup.Avant marque l’antériorité par rapport au présent, un événement dans le passé. Exemple : Avant, j’étais beau. nl
Oefening 3
Lisez l’extrait puis trouvez des synonymes des mots surlignés. nl
Puis j’étais dans le désert. Tout à coup, nous étions dans un bateau. Enfin, nous étions sur la Lune
Puis =
Tout à coup =
Enfin =
Tout à coup =
Enfin =
Lisez l’extrait puis trouvez des synonymes des mots surlignés. nl
Puis j’étais dans le désert. Tout à coup, nous étions dans un bateau. Enfin, nous étions sur la Lune
Puis = Ensuite 1
Tout à coup = Soudain 2
Enfin = À la fin 3
Tout à coup = Soudain 2
Enfin = À la fin 3
1 Ensuite : Puis donne une indication de temps entre deux actions, cela signifie ensuite. Exemple : J’ai d’abord mis mes chaussures puis je suis sorti. nl
1 Donc : Donc indique une conséquence et ne donne pas d’indication de temps. Exemple : Je pense donc je suis (Descartes). nl
1 Finalement : Finalement n’est pas synonyme de puis, mais annonce une conclusion ou une fin. Exemple : Finalement, ils ont choisi la première solution. nl
2 Soudain : Tout à coup exprime une action qui se passe soudainement, brutalement. Exemple : Je me sentais bien, mais tout à coup, je suis tombé malade. nl
2 Pendant ce temps : Pendant ce temps signifie pendant cette période, cela décrit deux actions qui se déroulent en même temps. Exemple : Va chez le coiffeur, pendant ce temps, j’irai à la gym. nl
2 Avant : Avant indique une antériorité et non une action qui arrive brutalement. Exemple : Je suis arrivée avant toi. nl
3 À la fin : Quand on raconte une histoire, à la fin marque la fin, la conclusion, comme enfin. Exemple : Je suis d’abord allé à gauche, ensuite j’ai tourné à droite, enfin je suis arrivé chez lui ! nl
3 Éventuellement : Éventuellement indique une possibilité, non une conclusion. C’est un synonyme de peut-être. Exemple : Je partirai éventuellement ce soir, s’il n’y a pas trop de monde sur la route. nl
3 Entre-temps : Entre-temps signifie dans l’intervalle. Ce n’est pas un synonyme de enfin. Exemple : On se retrouve dans deux heures. Entre-temps, je vais faire le ménage. nl
Oefening 4
Le mot coup est utilisé dans de nombreuses expressions françaises. Connaissez-vous celles-ci ? nl
Un coup de fatigue signifie une fatigue : Tout à coup signifie :
Le mot coup est utilisé dans de nombreuses expressions françaises. Connaissez-vous celles-ci ? nl
Un coup de fatigue signifie une fatigue :
Tout à coup signifie :
Interminable signifie qui dure très longtemps, qui semble sans fin. Exemple : Ce film est si ennuyeux qu'il paraît interminable. Ça ne désigne pas quelque chose qui arrive brutalement. nl
La fatigue, c'est un état qu'on ressent après un effort. On a envie de dormir et de se reposer. Un coup, c'est un choc brutal. Un coup de fatigue, c'est une fatigue qui arrive de manière soudaine, imprévue. Exemple : Contre les coups de fatigue, Victor boit du café. nl
Une fatigue chronique, c'est une fatigue qui revient souvent, de manière fréquente et régulière. Exemple : A cause de sa fatigue chronique, Victor a installé un lit dans son bureau. nl
Tout à coup signifie :
Tout à coup est en effet synonyme de soudain, brusquement, de manière imprévue, dans l'instant. Cet adverbe marque la surprise. Exemple : Elle est apparue tout à coup, sans prévenir. On rencontre également tout d'un coup, qui a un sens similaire. nl
Ensemble signifie en même temps (exemple : ils sont arrivés ensemble) ou l'un avec l'autre, en commun (exemple : ils font tout ensemble). Or tout à coup indique la surprise, l'imprévu. nl
En une seule fois veut dire d'une traite, du premier coup. Exemple : Il a eu son permis en une seule fois. Mais ça ne marque pas la surprise, l'inattendu comme tout à coup. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Tout à coup'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Tout à coup' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
