Frans <> Nederlandse vertaling van Vous rêvez (question)

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

Vous rêvez d'(un boulot satisfaisant) ? : U droom van, jullie verlangen naar (een bevredigende baan)?rêver, présent

Voorbeelden

  • "Vous rêvez d’une baguette plus légère, plus croustillante et sans pain ?"
Oefening 1
Quels mots suivent ces verbes ?
J’aspire à voir du pays.
Je souhaite voir du pays.

Je rêve voir du pays.

Je demande voir du pays.

Quels mots suivent ces verbes ?
J’aspire à voir du pays.
Je souhaite - 1 voir du pays.

Je rêve de 2 voir du pays.

Je demande à 3 voir du pays.
1 - : Je souhaite voir du pays, on n’emploie pas de préposition avec le verbe souhaiter. Remarque : on peut souhaiter quelque chose à quelqu’un. Exemple : Je te souhaite (à toi) un joyeux anniversaire.
1 de : On n’emploie pas la préposition de après le verbe souhaiter.
1 à : On n’emploie pas à avec le verbe souhaiter, mais on peut employer à pour souhaiter quelque chose à quelqu’un.
2 de : Je rêve de voir du pays, avec la préposition de. Autre exemple : Je rêve toutes les nuits de toi.
2 à : On n’emploie pas à avec le verbe rêver dans ce contexte. Rêver à peut s’employer pour dire : songer à, réfléchir à, penser vaguement à quelque chose. Exemple : Il rêve à sa future vie, lorsqu’il aura gagné beaucoup d’argent.
2 - : Il faut employer une préposition quand le verbe rêver est utilisé avec un deuxième verbe.
3 à : Je demande à voir du pays, on emploie la préposition à suivi de l’infinitif (ici, voir) avec le verbe demander lorsque le sujet est le même pour demander et pour le verbe qui suit (voir). Autre exemple : Je demande à changer de place → je est le sujet de demande et de changer. Remarque : on emploie aussi à pour introduire la personne à qui on demande : Je demande à ma mère si elle va venir.
3 de : On emploie la préposition de avec le verbe demander si le sujet du verbe demander est différent de celui du verbe à l’infinitif qui suit (voir). Or ici, les deux verbes ont le même sujet (je). Exemple : Je te demande de me répondre tout de suite → je est le sujet de demande, et tu est le sujet de répondre.
3 - : On n’emploie aucune préposition avec le verbe demander lorsqu’on demande quelque chose directement. Exemples : Je demande du sel à mon voisin ; Elles demandent la parole.

Heb je nog steeds moeite met 'Vous rêvez (question)'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Vous rêvez (question)' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.