主页 >> 法语语法 >> Les pronoms relatifs : dont

Les pronoms relatifs : dont

Frantastique给您带来法语语法小贴士。
免费提升您的法语水平并试用我们的在线法语课程

Les pronoms relatifs : dont

关系代词诸如qui, que, , dontlequel用来避免句子中的重复,一般用来代替某人或某物。
C’est un très bon rapport. Gérard Therrien est satisfait de ce rapport.
C’est un très bon rapport dont Gérard Therrien est satisfait. (DONT = de ce rapport)
这是一份很好的报告。老板对这个报告很满意。
这是一份很好的报告,老板对其很满意。
C’est un très bon rapport. Marcel a écrit ce rapport.
C’est un très bon rapport que Marcel a écrit. (QUE = ce rapport)
这是一份很好的报告。马塞尔写得这份报告。
这是一份很好的报告,由马塞尔书写。
Dont代替被介词de引导的某人或某物。根据情况的不同,可以有各种翻译的方式。最普遍的翻译成’whose’, ‘that’, ‘(of) which’和’(of) whom’。
La ville dont je suis originaire est toute petite. (Je suis originaire de cette ville.) 我来自的那个城市非常小。
La chose dont je suis fière c’est mon style. (Je suis fière de mon style.) 我最骄傲的是我的风格。
Les enfants dont il est le père sont terribles. (Il est le père de ces enfants.) 这些孩子很棒,他是他们的父亲。
Dont被普遍用来与下列动词连接:parler de(谈及), se souvenir de(想起), rêver de(梦想), avoir peur de(害怕), avoir envie de(想要), avoir honte de(羞耻), s’occuper de (照顾),等等。
L’ami dont je te parle s’appelle Victor. (Car on dit parler de quelque chose.) 我谈及的这个朋友叫做维克多。
Dont 可以用于下列常用形容词结构:être fier de(感到骄傲), responsable de(对负责), content de(高兴), satisfait de(愉快)等等。
L’homme dont je suis amoureuse s’appelle Victor. (Car on dit être amoureux de quelqu’un). 我爱上的那个男人叫做维克多。
我们也可以将dont与名字一起使用。
Victor Hugo ? C’est un écrivain dont je ne connais que le nom. (Car on dit le nom de l’écrivain). 维克多●雨果?这是一位我只知道名字的作家。

进一步了解…

仍然觉得“Les pronoms relatifs : dont”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

您有什么避免在“Les pronoms relatifs : dont”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!

进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程