法文<>中译本 Aider

使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程

测试您的法语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

aider : 帮助
aidez-moi : 帮助我aider, impératif présent

示例

  • "Petite : Victor, est-ce que tu peux nous aider ?"
  • "Gérard : La personne qui viendra m’aider aura... une semaine de congés payés !"
  • "S’il y a quelqu’un qui peut venir m’aider à me remettre sur ma chaise, je lui en serai très…"
练习 1
Lisez les extraits. Que signifient assister à et a fortiori dans ces contextes ?
Car j’ai eu l’immense honneur d’assister à votre spectacle
J'ai eu l'honneur votre spectacle.
Je n’aime pas l'humour, a fortiori quand c'est drôle
Je n'aime pas l'humour quand c'est drôle

Lisez les extraits. Que signifient assister à et a fortiori dans ces contextes ?
Car j’ai eu l’immense honneur d’assister à votre spectacle
J'ai eu l'honneur de voir 1 votre spectacle.
Je n’aime pas l'humour, a fortiori quand c'est drôle
Je n'aime pas l'humour surtout 2 quand c'est drôle
1 de voir : J'ai eu l'honneur de voir votre spectacle a le même sens que j'ai eu l'honneur d'assister à votre spectacle. Assister à (un événement), c'est être présent, être là (à un événement). Exemple : Je peux assister au licenciement de Thierry ? Remarque : ne confondez pas assister à (un événement) et assister quelqu'un (aider, soutenir quelqu'un).
1 d'aider : Aider signifie assister (sans préposition), soutenir, épauler, ce n'est pas comme assister à (un événement). Exemple : En hiver, j'assiste/j'aide les sans-abris en leur donnant à manger.
1 de participer à : Participer à signifie prendre part à, contribuer à, mais n'a pas le même sens qu'assister à. Exemple : Je n'ai pas seulement assisté au spectacle, j'ai aussi participé au tour de magie quand le magicien avait besoin de quelqu'un à découper en deux.
2 surtout : Je n'aime pas l'humour, surtout quand c'est drôle a le même sens que je n'aime pas l'humour, a fortiori quand c'est drôle. A fortiori est une expression latine qui signifie en particulier, spécialement. Exemple : J'adore apprendre le français, a fortiori quand j'apprends quelques mots d'une langue morte au passage.
2 même : Je n'aime pas l'humour même quand c'est drôle signifie je n'aime pas l'humour y compris quand c'est drôle. Ce n'est pas comme a fortiori. Exemple : Je sais que tu m'aimes, même quand tu éteins ta cigarette sur moi.
2 seulement : Seulement quand c'est drôle signifie uniquement quand c'est drôle, dans les seuls cas où c'est drôle. Ce n'est pas comme a fortiori. Exemple : J'aime les pommes seulement quand c'est ma mère qui les cuisine.
练习 2
Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des termes surlignés.
Je ferai un crochet pour venir le récupérer cette semaine.
Je ferai pour venir cette semaine.

Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des termes surlignés.
Je ferai un crochet pour venir le récupérer cette semaine.
Je ferai un détour 1 pour venir le chercher 2 cette semaine.
1 un détour : Je ferai un crochet a le même sens que je ferai un détour. Faire un crochet c’est parcourir un trajet plus long que le chemin direct. Exemple : Je ferai un petit crochet par le pub en rentrant.
1 un demi-tour : Faire un demi-tour c’est faire la moitié d’un tour en tournant sur soi-même, changer de direction pour repartir dans l’autre sens. Ce n’est pas comme faire un crochet. Exemple : On a dû faire demi-tour à cause des vaches qui bloquaient la route.
1 le nécessaire : Faire le nécessaire c’est faire de son mieux, son maximum. Ce n’est pas comme faire un crochet. Exemple : Merci de faire le nécessaire pour que mon fax fonctionne à nouveau.
2 le chercher : (Je ferai un crochet pour venir) le récupérer a le même sens que (je ferai un crochet pour venir) le chercher. Ici, le pronom COD le remplace le chat. Récupérer c’est retrouver, reprendre possession de quelqu’un, de quelque chose. Exemple : Je viendrai récupérer mon perroquet en sortant de prison.
2 l’acheter : Acheter c’est obtenir quelque chose en le payant, cela n’a pas le même sens que récupérer. Exemple : Je vais acheter ce faux Van Gogh pour toi.
2 l’aider : Aider quelqu’un c’est lui apporter son soutien, lui être utile. Cela n’a pas le même sens que récupérer. Exemple : Finalement, je ne vais pas pouvoir t’aider pour ton déménagement.

进一步了解…

仍然觉得“Aider”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Aider”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程