法文<>中译本 Aller-venir-partir

使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程

测试您的法语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

aller à (la boulangerie) : 去(面包店)aller, présent
- Où allez-vous ? - Je vais à Londres. -你要去哪里?-我要去伦敦。
venir de (la boulangerie) : 从(面包店)来venir, présent
Edward est anglais, il vient de Londres. 爱德华是英国人。他来自伦敦。
partir : 离开partir, présent
À quelle heure part le train (de la gare) ? 火车几点离开(车站)?
注意:
我们不说 je vais but je pars (我要走了) 或者 je m’en vais (我走了)。
我们不说 tu vas avec nous ? 而是 tu viens avec nous ? (你和我们一起来吗?)。
我们不说 nous allons à sept heures 而是 nous partons à sept heures (我们清晨 7 点离开)。
练习 1
Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ?
« Vous voulez aller sur Terre ? »

Vous voulez sur Terre ?

Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ?
« Vous voulez aller sur Terre ? »

Vous voulez partir sur Terre ?
partir : Aller (sur Terre) et partir (sur Terre) sont ici équivalents. Ils indiquent un déplacement d’un lieu vers un autre. Remarque : mouvement vers une planète → aller sur, vers une ville → aller à.
venir : Venir (sur Terre) et aller (sur Terre) n’ont pas le même sens. Si Gérard Therrien était sur Terre, il pourrait dire : Vous voulez venir sur Terre ?
découvrir : Cette phrase ne veut rien dire. On dit découvrir quelque chose, cela signifie apprendre à connaître un endroit, une personne et n’indique pas une direction. Exemple : Cet été, je vais découvrir la Namibie.
练习 2
Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ?
« Vous voulez aller sur Terre ? »

Vous voulez sur Terre ?

Dans ce contexte, par quoi pourrait-on remplacer aller ?
« Vous voulez aller sur Terre ? »

Vous voulez partir sur Terre ?
partir : Aller (sur Terre) et partir (sur Terre) sont ici équivalents. Ils indiquent un déplacement d’un lieu vers un autre. Remarque : mouvement vers une planète → aller sur, vers une ville → aller à.
venir : Venir (sur Terre) et aller (sur Terre) n’ont pas le même sens. Si Gérard Therrien était sur Terre, il pourrait dire : Vous voulez venir sur Terre ?
découvrir : Cette phrase ne veut rien dire. On dit découvrir quelque chose, cela signifie apprendre à connaître un endroit, une personne et n’indique pas une direction. Exemple : Cet été, je vais découvrir la Namibie.
练习 3
Regardez l’extrait puis reformulez les phrases suivantes sans changer le sens.
« La moutarde, on la trouve en France, sur Terre ! » → La moutarde, en France.

« C’est exact ! Muriel, Marcel, venez avec moi, nous allons à Paris. » → Nous à Paris.

Regardez l’extrait puis reformulez les phrases suivantes sans changer le sens.
« La moutarde, on la trouve en France, sur Terre ! » → La moutarde, il y en a 1 en France.

« C’est exact ! Muriel, Marcel, venez avec moi, nous allons à Paris. » → Nous partons 2 à Paris.
1 il y en a : Ces deux phrases sont équivalentes. Le verbe trouver, comme il y en a, indique la présence, l’existence de quelque chose. Autre exemple : On trouve beaucoup de fromages en France = Les fromages, il y en a beaucoup en France.
1 elle est bonne : La moutarde est bonne signifie qu’elle a bon goût. Cela donne une indication sur sa qualité, non sur l’endroit où elle est.
1 elle est meilleure : La moutarde est meilleure en France signifie que la moutarde a meilleur goût en France que dans les autres pays. Cela donne une indication sur sa qualité, mais non sur l’endroit où elle est.
2 partons : Partons est le verbe partir partir, présent qui indique le départ d’un lieu vers un autre. Le verbe aller aller, présent + direction indique également un déplacement d’un lieu vers un autre.
2 venons : Venons, du verbe venir venir, présent indique une provenance, une origine non une direction. Ce verbe est en général suivi de la préposition de. Exemple : Nous venons de Bruxelles.
2 arrivons : Le verbe arriver arriver, présent est utilisé quand la destination finale est atteinte ou sur le point de l’être. Alors que le verbe aller s’emploie quand on n’est pas encore à destination. Exemples : Nous arrivons à l’aéroport (= nous serons très bientôt à l’aéroport) ; Nous allons à l’aéroport (= nous sommes en chemin pour l’aéroport).

进一步了解…

仍然觉得“Aller-venir-partir”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Aller-venir-partir”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程