法文<>中译本 Bon marche
使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程。
测试您的法语
免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7
超过8,000,000名全球用户。
(un appartement) bon marché : 一间便宜的,不贵的(公寓)
练习 1
Réécoutez l’extrait ci-dessous. Parmi les phrases suivantes, lesquelles sont vraies dans la situation où se trouve Thierry ? Plusieurs réponses possibles.
« Vous ne préférez pas un forfait demi-journée ? C’est moins cher. »
Réécoutez l’extrait ci-dessous. Parmi les phrases suivantes, lesquelles sont vraies dans la situation où se trouve Thierry ? Plusieurs réponses possibles.
« Vous ne préférez pas un forfait demi-journée ? C’est moins cher. »
Onéreux signifie cher, dont le prix est élevé. Plus onéreux est donc le contraire de moins cher. Exemple : Faire le tour du monde en voilier serait onéreux.
Meilleur marché a le même sens que moins cher. On le dit quand quelque chose coûte moins d'argent qu'autre chose. Si on ne fait pas de comparaison, on peut aussi dire bon marché. Un exemple : Les produits industriels sont meilleur marché que les produits bio.
Quand quelque chose est moins cher qu'autre chose, on peut dire que c'est plus économique, c'est-à-dire que ça coûte moins d'argent. Un autre exemple : Le tofu est plus économique que le foie gras.
Moins cher et moins coûteux veulent dire la même chose : que quelque chose coûte moins d'argent. Un autre exemple : La pétanque est un sport moins coûteux que le ski.
练习 2
Regardez ces appartements : Victor ne les aime pas. Ils sont trop… Choisissez l'adjectif qui convient.

Trop

Trop

Trop

Trop
Regardez ces appartements : Victor ne les aime pas. Ils sont trop… Choisissez l'adjectif qui convient.

Trop petit 1

Trop bruyant 2

Trop sombre 3

Trop cher 4
1 petit : Le studio est trop petit. Sa surface, ses dimensions ne sont pas assez grandes.
1 grand : Grand est le contraire de petit. Cet appartement n'est pas trop grand : il n'est pas assez grand.
1 haut : Un appartement trop haut signifie qu'il est en étage trop élevé. Cela ne fait pas référence à sa surface.
2 bruyant : Cet appartement n'est pas assez calme. Il y a beaucoup de bruit : on dit qu'il est trop bruyant.
2 silencieux : Un appartement silencieux ou calme est le contraire d'un appartement bruyant.
2 inquiétant : Inquiétant signifie angoissant. Cela n'est pas lié au bruit.
3 sombre : Dans cet appartement, il n'y a pas assez de lumière : il est trop sombre.
3 clair : Un appartement clair, c'est-à-dire lumineux, avec de la lumière, est le contraire d'un appartement sombre.
3 sourd : Quelqu'un de sourd ne peut pas entendre. On n'utilise pas ce mot pour qualifier un appartement.
4 cher : Cet appartement coûte trop d'argent (2 500 euros par mois !) : il est trop cher. On dit aussi qu'il n'est pas assez bon marché.
4 bon marché : Un appartement bon marché ne coûte pas beaucoup d'argent, c'est le contraire de cher.
4 clair : Clair signifie lumineux. Ne confondez pas clair et cher, même si les deux mots se ressemblent.
练习 3
Par quoi peut-on remplacer ces expressions, dans ces contextes ?
La salade locale a bonne mine.
« La salade a bonne mine » signifie que la salade .
la mine rayonnante
Dans cette phrase, « la mine » désigne de l'épicier.
avec une pointe d’huile d’olive et des lardons
Une pointe d'huile, c'est aussi d'huile.
Par quoi peut-on remplacer ces expressions, dans ces contextes ?
La salade locale a bonne mine.
« La salade a bonne mine » signifie que la salade a l'air fraîche 1.
la mine rayonnante
Dans cette phrase, « la mine » désigne le visage 2 de l'épicier.
avec une pointe d’huile d’olive et des lardons
Une pointe d'huile, c'est aussi une goutte 3 d'huile.
1 a l'air fraîche : La salade a bonne mine signifie que la salade a l'air fraîche, elle a l'air bonne, elle donne envie. Avoir bonne mine, pour une personne, cela signifie avoir l'air en forme, de bonne humeur, être agréable à regarder. Exemple : Tu as bonne mine aujourd'hui, ce n'est pas comme d'habitude !
1 est bon marché : La salade est bon marché signifie qu'elle ne coûte pas cher. Ce n'est pas comme avoir bonne mine. Exemple : Mes noix de coco sont bon marché, achetez-les !
1 est de saison : La salade est de saison signifie qu'elle est appropriée pour cette saison, elle est produite en cette saison. Ce n'est pas comme avoir bonne mine. Exemple : Les fraises ne sont pas de saison.
2 le visage : Dans ce contexte, la mine désigne le visage de l'épicier, l'expression qui s'affiche sur sa figure. La mine peut aussi désigner l'aspect général, l'apparence du corps, ou l'humeur, l'aspect général (avoir bonne/mauvaise mine).
2 la voix : La mine ne désigne pas la voix. La voix, c'est le son qui sort de la bouche quand quelqu'un parle. Exemple : Elle a une belle voix quand elle chante, mais pas quand elle parle.
2 la posture : Ici, la mine ne désigne pas la posture. La posture, c'est la façon de se tenir, l'attitude, la position du corps. Exemple : J'arrive même pas à faire les postures de base de yoga.
3 une goutte : Une pointe d'huile peut aussi se dire une goutte d'huile, c'est-à-dire un tout petit peu, une très faible quantité d'huile. Exemple : Pourtant, j'ai mis une pointe de piment dans le curry !
3 une poignée : Une poignée (de sel, par exemple), c'est la quantité (de sel) que la main peut contenir. C'est beaucoup plus qu'une pointe. On n'emploie par une poignée avec de l'huile, car l'huile est liquide et on n'a pas l'habitude d'en mettre dans la main ! Remarque : Une poignée de personnes désigne un petit nombre de personnes.
3 une pincée : Une pincée (de sel, par exemple) c'est la quantité (de sel) que deux doigts peuvent contenir. C'est pareil qu'une pointe, mais on n'emploie par une pincée avec de l'huile, car l'huile est liquide et on n'a pas l'habitude d'en mettre dans la main ! Exemple : J'ai mis une pincée de crottes de souris dans la salade.
进一步了解…
仍然觉得“Bon marche”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Bon marche”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!
进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程。
