法文<>中译本 Ce dernier
使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程。
测试您的法语
免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7
超过8,000,000名全球用户。
ce dernier, cette dernière : 后者
Tu connais Micheline et Jacqueline ? Mon frère sort avec cette dernière et moi, je drague la première. 你知道米什莱恩和杰奎琳吗?我在和前者调情,而我哥哥正在和后者约会。
le premier, la première : 前者
示例
- "pardon, laissez tomber cette dernière question."
- "J’ai voulu remercier ce dernier par téléphone, mais je suis tombée sur sa veuve."
练习 1
Trouvez à qui ce dernier fait référence dans l’extrait suivant.
Les gâteaux dans la cuisine ont été envoyés par Pierre Dupont (le livreur d’eau pétillante), et non par Pierre Pigache (le laveur de vitres). J’ai voulu remercier ce dernier par téléphone.
J’ai voulu remercier .
Trouvez à qui ce dernier fait référence dans l’extrait suivant.
Les gâteaux dans la cuisine ont été envoyés par Pierre Dupont (le livreur d’eau pétillante), et non par Pierre Pigache (le laveur de vitres). J’ai voulu remercier ce dernier par téléphone.
J’ai voulu remercier Pierre Pigache, le laveur.
Pierre Pigache, le laveur : Dans le texte, ce dernier fait référence à Pierre Pigache, le laveur de vitres. L’expression ce dernier désigne ici ce dont on vient de parler, la dernière personne (ou chose) dont on a parlé. Exemple : Ne laissez pas les enfants s’approcher du lavabo ni du four, ce dernier est brûlant.
Pierre Dupont, le livreur : Pierre Dupont, le livreur est le premier Pierre dont Jeanine parle et non le dernier. Exemple : Le short et la mini jupe te vont très mal, mais au moins le premier est en solde.
练习 2
Trouvez maintenant le contraire de ce dernier, dans ce contexte.
J’ai voulu remercier ce dernier par téléphone.
Le contraire de j’ai voulu remercier ce dernier est :
J’ai voulu remercier .
J’ai voulu remercier .
Trouvez maintenant le contraire de ce dernier, dans ce contexte.
J’ai voulu remercier ce dernier par téléphone.
Le contraire de j’ai voulu remercier ce dernier est :
J’ai voulu remercier le premier.
J’ai voulu remercier le premier.
le premier : Le contraire de ce dernier dans ce contexte est le premier. Ce ADJECTIFS DEMONSTRATIFS dernier désigne la personne, la chose dont on vient de parler. Le premier désigne la première personne (ou chose) dont il a été question. Exemple : Jacques est riche, mais Frank est très beau ; je vais quand même me marier avec le premier (= Jacques).
son premier : Son premier n’est pas le contraire de ce dernier mais de son dernier. Remarque : son ADJECTIFS POSSESSIFS marque l’appartenance. Exemple : Son premier mot a été « maman ».
ce premier : Ici, ce premier n’est pas le contraire de ce dernier. Ce premier ADJECTIFS DEMONSTRATIFS se réfère à une chose précise et unique. Ex. : Ce premier essai est très prometteur.
进一步了解…
仍然觉得“Ce dernier”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Ce dernier”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!
进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程。
