法文<>中译本 De mauvais poil

使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程

测试您的法语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

(je suis) de mauvais poil : 我心情不好。 expressionfamilier
(il est) de bon poil : (他)心情很好 expressionfamilier
les poils : (身体)毛发、毛皮 nom masculin
练习 1
Lisez l'extrait. Que veulent dire Gérard et Maurice dans ces phrases ? 中文
« Je te trouve de mauvais poil aujourd'hui, Maurice. »
Gérard pense que Maurice :

« Tu n'as qu'à me sortir plus souvent. »
Maurice dit à Gérard :

Lisez l'extrait. Que veulent dire Gérard et Maurice dans ces phrases ? 中文
« Je te trouve de mauvais poil aujourd'hui, Maurice. »
Gérard pense que Maurice :
Gérard ne pense pas que Maurice ne dit pas la vérité, qu'il ment, mais qu'il est de mauvaise humeur. 中文
Gérard ne pense pas que Maurice sent mauvais, c'est-à-dire dégage une mauvaise odeur. 中文
Gérard dit à Maurice qu'il le trouve de mauvais poil, expression d'argot qui signifie de mauvaise humeur. Au sens premier, le poil, c'est soit le pelage des animaux soit le duvet qu'on a sur le corps. 中文
(Être) de mauvais poil n'a rien avoir avec les poils qui sont sur la tête, à savoir les cheveux. 中文

« Tu n'as qu'à me sortir plus souvent. »
Maurice dit à Gérard :
Tu ne penses qu'à sortir signifie tu penses uniquement à sortir et non tu n'as qu'à me sortir plus souvent. Ne confondez pas ne… que, qui signifie uniquement (exemple : je ne fais que sortir), et l'expression n'a qu'à, qui exprime une suggestion avoir, présent 中文
Tu n'as qu'à me sortir plus souvent est une manière de dire tu devrais me sortir plus souvent, j'aimerais que tu me sortes plus souvent. Dans ce contexte, Maurice reproche à Gérard de ne pas le sortir plus souvent. Autre exemple : Tu n'as qu'à te débrouiller tout seul ! 中文
Tu devrais me virer (plus souvent) signifie tu devrais me licencier (plus souvent) et non tu n'as qu'à me sortir plus souvent. 中文
练习 2
Regardez l’extrait et trouvez le contraire de malpoli. 中文
« Mes collègues sont malpolis. »

Le contraire de malpoli est .

Regardez l’extrait et trouvez le contraire de malpoli. 中文
« Mes collègues sont malpolis. »

Le contraire de malpoli est poli.
poli : Quelqu’un de poli est bien élevé, il n’est pas malpoli. Exemple : Le mec avec une cane blanche ne me dit jamais bonjour, il est très malpoli. 中文
bon poil : Une personne de bon poil (familier) est quelqu’un qui est de bonne humeur, ce n’est pas le contraire de malpoli. Exemple : Victor est de bon poil depuis son rancard d’hier soir. 中文
bien poli : Bien poli n’est pas une expression idiomatique, mais on peut l’utiliser pour dire plutôt poli, très poli. Exemple : Il était bien poli, ce monsieur, de nous laisser passer. 中文

进一步了解…

仍然觉得“De mauvais poil”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“De mauvais poil”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程