法文<>中译本 Devoir present 2pp
使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程。
测试您的法语
免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7
超过8,000,000名全球用户。
(vous) devez (partir) : (你)必须(离开)devoir, présent
示例
- "Pour participer, vous devez d’abord me fournir un certificat médical attestant que vous êtes apte (physiquement, pour répondre à ta question, Thierry)."
- "Pour participer, vous devez d’abord me fournir un certificat médical."
- "Vous devez payer."
练习 1
Lisez les extraits suivants et passez-les du "tutoiement" (tu) au "vouvoiement" (vous). 中文

Exemple : Comment vas-tu ?
→ Comment allez-vous ?
« Tu veux un café ? »
→ Vous un café ?
« Je t’ai déjà dit. »
→ Je ai déjà dit.
« Tu dois me dire VOUS. »
→ Vous me dire VOUS.
Lisez les extraits suivants et passez-les du "tutoiement" (tu) au "vouvoiement" (vous). 中文

Exemple : Comment vas-tu ?
→ Comment allez-vous ?
« Tu veux un café ? »
→ Vous voulez 1 un café ?
« Je t’ai déjà dit. »
→ Je vous 2 ai déjà dit.
« Tu dois me dire VOUS. »
→ Vous devez 3 me dire VOUS.
1 voulez : Quand on demande tu veux un café ? on tutoie notre interlocuteur, on lui dit tu. Pour passer au vouvoiement (dire vous), on demandera : Vous voulez un café ?. Remarque : on dit tu en général aux personnes que l’on connait bien et vous aux personnes que l’on ne connait pas ou alors dans un contexte professionnel formel. 中文
2 vous : Vous est un pronom COI PRONOMS COI à la 2e personne du pluriel. Quand on vouvoie une personne, on emploie vous et non te (ou t’ devant une voyelle). 中文
3 devez : Vous devez vient du verbe devoir devoir, présent. On utilise vous quand on s’adresse à une seule personne que l’on vouvoie. En général, on vouvoie les adultes que l’on ne connaît pas et certaines personnes dans le milieu professionnel. 中文
练习 2
Par quelle autre formule de politesse peut-on remplacer « je vous prie de » dans la phrase suivante ?
Je vous prie de croire en mes sincères salutations.
croire en mes sincères salutations.
Par quelle autre formule de politesse peut-on remplacer « je vous prie de » dans la phrase suivante ?
Je vous prie de croire en mes sincères salutations.
Veuillez croire en mes sincères salutations.
Veuillez : Je vous prie de croire en mes sincères salutations ou veuillez croire en mes sincères salutations sont des formules de politesse que l’on emploie à la fin d’un courrier formel, pour prendre congé de son destinataire. Veuillez croire en mes sincères salutations, est à l’impératif vouloir, impératif présent. Exemple : Veuillez laisser un message après le bip.
Vous devez : Vous devez devoir, présent n’est pas une formule de politesse mais indique une obligation. Exemple : Vous devez réviser votre leçon de français.
Essayez de : Essayez de essayer, impératif présent signifie tentez de, efforcez-vous de, on ne peut pas l’employer dans une formule de politesse à la fin d’un courrier. Exemple : Cette année, par pitié, essayez d’être plus sages.
进一步了解…
仍然觉得“Devoir present 2pp”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Devoir present 2pp”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!
进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程。
