法文<>中译本 En effet
使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程。
测试您的法语
免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7
超过8,000,000名全球用户。
en effet : 确实
示例
- "En effet Gérard, j’ai un enfant de vous."
- "En effet Monsieur Therrien, je ne veux plus travailler avec vous…"
- "En effet, j’ai rencontré l’homme de ma vie et je désire l’accompagner dans son ascension professionnelle."
- "En effet, je suis entouré de gens peu bavards (Marie Curie, Jeanne d’Arc, Marcel Marceau)."
- "En effet, je m’investis énormément dans mon travail et n’hésite pas à accomplir des heures supplémentaires lorsque cela est nécessaire."
- "En effet, le kilo de cailloux découvert lors de l’autopsie dans l’un des estomacs de la bête les surprend."
- "En effet, j’ai besoin de changement radical, de m’extraire de toute obligation professionnelle, de toute contingence matérielle et sentimentale…"
- "En effet, je ne supporte plus de travailler avec moi-même."
- "Super efficace, en effet."
- "Ça boume, en effet."
- "En effet, j’ai envie de souffrir pour écrire de meilleures chansons."
- "En effet, j’ai décidé de mourir, pour les raisons suivantes"
练习 1
Écoutez l’extrait, puis trouvez un synonyme de effectivement dans ce contexte.
« Effectivement » →
Écoutez l’extrait, puis trouvez un synonyme de effectivement dans ce contexte.
« Effectivement » → En effet
En effet : C’est la bonne réponse. On utilise souvent Effectivement et en effet pour exprimer son accord avec quelqu’un, ou pour appuyer le propos de la personne avec qui l’on parle. Autre exemple : - Vous n’étiez pas au journal hier ? - Effectivement, je ne travaillais pas.
D’accord : D’accord est une manière d’accepter une proposition, une offre. Ce n’est pas un synonyme de effectivement. Exemple : - Tu veux venir avec moi ? - D’accord !
Vraiment : Vraiment est utilisé pour insister sur quelque chose. Ce n’est pas un synonyme de effectivement. Exemple : Je veux vraiment te parler.
Évidemment : Évidemment signifie bien sûr, ce n’est pas un synonyme de Effectivement. Exemple : - Tu vas venir à ma fête ? - Évidemment, je ne veux pas rater ton anniversaire !
练习 2
Écoutez l’extrait puis trouvez des synonymes d’en effet et tout à fait.
« Euh oui... Ça boume, en effet [...] Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? Tout à fait. »
Ça boume, .
Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? . »
Ça boume, .
Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? . »
Écoutez l’extrait puis trouvez des synonymes d’en effet et tout à fait.
« Euh oui... Ça boume, en effet [...] Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? Tout à fait. »
Ça boume, effectivement 1.
Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? C’est exact 2. »
Ça boume, effectivement 1.
Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? C’est exact 2. »
1 effectivement : Effectivement a en effet le même sens qu’en effet. Cela exprime une confirmation. Autre exemple : Tu m’as dit que tu étais québécois ? En effet/effectivement, je suis québécois.
1 enfin : Enfin et en effet n’ont pas le même sens. Enfin indique soit que quelque chose s’est produit après une longue attente (exemple : Il m’a demandé en mariage après douze ans ! Enfin !) soit qu’un événement se passe en dernier (exemple : Il a d’abord mangé son entrée, puis son plat et enfin son dessert).
1 actuellement : Actuellement signifie en ce moment, cela n’a pas le même sens qu’en effet. Exemple : Tu vis où actuellement ?
2 C’est exact : C’est exact et tout à fait ont le même sens : ils confirment que ce qui vient d’être dit est correct, juste. Exemple : - La Terre tourne autour du Soleil, c’est bien ça ? - Oui, tout à fait.
2 Pas exactement : Pas exactement, à l’inverse de tout à fait, indique que ce qui vient d’être dit n’est pas entièrement exact : c’est presque vrai, mais pas exactement, pas précisément. Exemple : - Tu viens de Montréal, c’est bien ça ? - Pas exactement, je viens de Laval, à côté.
2 Presque : Presque et tout à fait n’ont pas le même sens. Ce qui est presque juste est proche de l’exactitude, mais pas entièrement juste. Exemple : - Tu viens de Montréal, c’est bien ça ? - Presque, je viens de Laval, à côté.
练习 3
Effectivement, vous avez déjà vu ce mot il y a quelques jours... Vous souvenez-vous de ce qu'il veut dire ?
« - Je t’avais prévenu, hein ? - Effectivement. »
Effectivement signifie ici :
Effectivement signifie ici :
Effectivement, vous avez déjà vu ce mot il y a quelques jours... Vous souvenez-vous de ce qu'il veut dire ?
« - Je t’avais prévenu, hein ? - Effectivement. »
Effectivement signifie ici :
Effectivement signifie ici :
En effet a le même sens qu’effectivement. Cela exprime une confirmation. Autre exemple : - J'ai fait un très bon gâteau. - Effectivement, ton gâteau est très bon, mamie.
Au fait, savez-vous qu'au fait n'a pas le même sens qu'effectivement ? Au fait (j'ai eu un enfant hier) signifie à propos. Exemple : Au fait, j'ai vu ton frère hier soir.
En fait n'a pas le même sens qu'effectivement. En fait signifie en réalité, à dire vrai. Exemple : Je croyais que tu m'aimais mais en fait tu n'aimes personne.
Enfin et effectivement n'ont pas le même sens. Enfin peut marquer le soulagement (exemple : Enfin ! Tu es là !) ou alors indiquer quelque chose qui se passe en dernier, à la fin (exemple : Nous mangerons d'abord des escargots, ensuite, une côte de bœuf et enfin une crème brûlée).
练习 4
Trouvez un synonyme de en effet.
En effet, j’ai besoin de changement radical
« En effet, j’ai besoin de changement radical » =
Trouvez un synonyme de en effet.
En effet, j’ai besoin de changement radical
« En effet, j’ai besoin de changement radical » =
En effet et effectivement ont le même sens et expriment une confirmation. Autre exemple : Ta mère avait raison. En effet /effectivement, tu es très ennuyeux.
Actuellement signifie en ce moment et pas en effet. Exemple : Il est actuellement aux Bahamas.
Au fait signifie à ce propos, pendant que j'y pense et pas en effet. Exemple : Au fait, je ne pourrai pas venir à la réunion, j'ai piscine.
En fait introduit une idée d'opposition et signifie en réalité, mais. Ce n'est pas un synonyme de en effet. Exemple : Elle croyait qu'il était intelligent, en fait, il est complètement stupide.
练习 5
Trouvez un synonyme de en effet.
En effet, j’ai besoin de changement radical
« En effet, j’ai besoin de changement radical » =
Trouvez un synonyme de en effet.
En effet, j’ai besoin de changement radical
« En effet, j’ai besoin de changement radical » =
En effet et effectivement ont le même sens et expriment une confirmation. Autre exemple : Ta mère avait raison. En effet /effectivement, tu es très ennuyeux.
Actuellement signifie en ce moment et pas en effet. Exemple : Il est actuellement aux Bahamas.
Au fait signifie à ce propos, pendant que j'y pense et pas en effet. Exemple : Au fait, je ne pourrai pas venir à la réunion, j'ai piscine.
En fait introduit une idée d'opposition et signifie en réalité, mais. Ce n'est pas un synonyme de en effet. Exemple : Elle croyait qu'il était intelligent, en fait, il est complètement stupide.
进一步了解…
仍然觉得“En effet”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“En effet”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!
进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程。
