法文<>中译本 En principe
使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程。
测试您的法语
免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7
超过8,000,000名全球用户。
En principe (je dîne à 20 heures) : 在理论上,原则上,规律上(我在晚上8点吃晚饭)
练习 1
Écoutez l’extrait puis indiquez quelles expressions utiliser quand on raconte une histoire. 中文
« Au début, Rimbaud était jeune, beau et brillant. »
Pour commencer une histoire
Pour continuer une histoire
Pour conclure une histoire
Écoutez l’extrait puis indiquez quelles expressions utiliser quand on raconte une histoire. 中文
« Au début, Rimbaud était jeune, beau et brillant. »
Pour commencer une histoire
Au début 1
Pour continuer une histoire
Ensuite 2
Pour conclure une histoire
À la fin 3
1 Au début : Quand on raconte une histoire, en général, il y a un début, un milieu puis une fin. Quand on commence ou débute une histoire, on peut dire : au début ou encore d’abord, dans un premier temps… Dans le cas très précis d’un conte pour enfant, on dira : Il était une fois… Notez que quand on raconte une histoire, que l’on décrit des événements du passé, on utilise l’imparfait. 中文
1 En principe : En principe signifie en règle générale, d’habitude. Cela n’est pas utilisé pour raconter le début d’une histoire. Exemple : En principe, je ne mange jamais le matin. 中文
1 À bord : Il ne faut pas confondre à bord qui signifie à l’intérieur d’un véhicule (bateau, voiture, avion, etc.) et d’abord que l’on peut utiliser pour raconter le début d’une histoire. 中文
2 Ensuite : Quand on parle de plusieurs événements à la suite, on peut dire ensuite ou encore puis, après. Exemple : Au début, Rimbaud était en bonne santé. Ensuite, il a commencé à fumer du haschich puis de l’opium et après il s’est mis à boire de l’absinthe. Finalement, il est devenu drogué et alcoolique. 中文
2 Puisque : Puisque indique une cause (comme parce que ou car) mais ne donne pas d’indication chronologique sur une histoire. Exemple : Puisque (= parce que) je vais aller vivre en France, je vais apprendre le français. 中文
2 Depuis : Depuis indique une notion de durée mais ne donne pas d’indication chronologique sur une histoire. Exemple : Je ne t’ai pas vu depuis 2 ans. 中文
3 À la fin : À la fin, comme finalement ou enfin permet de terminer, de conclure un récit. Les contes de fées se terminent parfois par : À la fin, ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants. 中文
3 Éventuellement : Éventuellement signifie peut-être, cela indique une hypothèse, une possibilité et non une chronologie. Exemple : Pourrais-tu éventuellement me prêter ta voiture ? 中文
3 En finale : En finale est une expression utilisée en sport quand deux équipes arrivent à la dernière épreuve d’une compétition (la finale) pour s’affronter. Exemple : Les Pays-Bas et l’Espagne sont arrivés en finale lors de la coupe du monde de football de 2012. Mais quand on termine un récit ou que l’on veut conclure, on peut dire au final (sans -e à la fin). Exemple : Au début, je n’aimais pas ce garçon. Au final, on s’est mariés ! 中文
进一步了解…
仍然觉得“En principe”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“En principe”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!
进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程。
