法文<>中译本 Fusion acquisition

使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程

测试您的法语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

une fusion (d'entreprise) : 一次(企业)合并 nom féminin
une acquisition (d'entreprise) : 一次(企业)收购 nom féminin
une fusion-acquisition : 兼并与收购 nom féminin
une cession (d'entreprise) : 一次(企业)卖出,转让 nom féminin
练习 1
Écoutez l’extrait puis complétez les phrases suivantes avec le vocabulaire économique approprié.
« L’AIGF risque de faire faillite. »

1902 - L’entreprise AI (Agence Inter) est créée. C’est d’entreprise.

1956 - L’AI se marie avec l’entreprise GF pour former l’AIGF. Ce mariage est .

2002 - L’AIGF rachète L’Ami papier. Cet achat est .

2052 - L’AIGF n’a plus d’argent. L’AIGF risque .

Écoutez l’extrait puis complétez les phrases suivantes avec le vocabulaire économique approprié.
« L’AIGF risque de faire faillite. »

1902 - L’entreprise AI (Agence Inter) est créée. C’est une création 1 d’entreprise.

1956 - L’AI se marie avec l’entreprise GF pour former l’AIGF. Ce mariage est une fusion 2.

2002 - L’AIGF rachète L’Ami papier. Cet achat est une acquisition 3.

2052 - L’AIGF n’a plus d’argent. L’AIGF risque la faillite 4.
1 une création : Quand on crée, qu’on lance une entreprise, on parle de création d’entreprise.
1 un commencement : Un commencement est un début. Mais cela ne s’utilise pas pour parler d’une activité économique qui démarre. Exemple : Au commencement était le Verbe.
1 un début : Cette expression ne s’utilise pas dans ce contexte. Un début est effectivement un commencement, un départ (exemple : Le début d’une histoire), mais ici le terme approprié est création d’entreprise.
2 une fusion : Quand deux entreprises se marient, s’unissent pour n’en former qu’une seule, on parle de fusion d’entreprise.
2 un mélange : Un mélange désigne une association, un assemblage de plusieurs éléments. On ne parle pas de mélange dans le cadre de rachat d’entreprise. Exemple : Le Long Island iced tea est un mélange de vodka, de gin, de rhum blanc, de triple sec et de tequila. Santé !
2 un joint : Un joint est un matériau destiné à rendre étanche. On ne parle pas de joint dans le cadre du rachat d’une entreprise. Exemple : J’ai refait les joints de ma salle de bains.
3 une acquisition : Quand on (r)achète une entreprise (ou autre chose), on parle d’une acquisition.
3 une adoption : Une adoption permet de prendre pour fille ou fils quelqu’un qui ne l’est pas naturellement, ce mot n’est jamais utilisé dans le contexte d’un rachat d’entreprise.
3 un compromis : Un compromis est l’aboutissement de négociations entre deux parties ayant fait chacune des concessions, mais cela ne désigne pas le fait d’acheter une entreprise. Exemple : Dans un couple, il faut faire des compromis.
4 la faillite : Quand une entreprise n’a plus d’argent et ne peut plus payer ses employés ni ses fournisseurs, elle est en faillite. On dit aussi faire faillite.
4 la rupture : Une rupture désigne la fin de relations (personnelles ou professionnelles) ou la cessation brutale d’un accord et non le fait de ne plus avoir d’argent. Exemple : Une rupture de contrat.
4 la démission : Une démission est le fait de quitter un travail avant la fin du contrat prévue et non de ne plus avoir d’argent. Exemple : J’ai posé ma démission ce matin.

进一步了解…

仍然觉得“Fusion acquisition”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Fusion acquisition”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程