法文<>中译本 Sont indisponibles
使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程。
测试您的法语
免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7
超过8,000,000名全球用户。
(ces informations) sont indisponibles : (那些信息)不可用être, présent
disponible : 可用,有空
示例
- "Les éléments que vous recherchez sont actuellement indisponibles."
练习 1
Trouvez des synonymes des termes en gras. 中文
« Les éléments que vous recherchez sont actuellement indisponibles. Merci de réessayer ultérieurement. »
Les éléments que vous recherchez ne sont pas . Merci de réessayer .
Les éléments que vous recherchez ne sont pas . Merci de réessayer .
Trouvez des synonymes des termes en gras. 中文
« Les éléments que vous recherchez sont actuellement indisponibles. Merci de réessayer ultérieurement. »
Les éléments que vous recherchez ne sont pas disponibles 1 en ce moment 2. Merci de réessayer plus tard 3.
Les éléments que vous recherchez ne sont pas disponibles 1 en ce moment 2. Merci de réessayer plus tard 3.
1 disponibles : Indisponibles signifie pas disponibles, inaccessibles, ou, dans un autre contexte, occupés. Exemple : Ta mère était indisponible hier soir. 中文
1 disposés : Pas disposés n’a pas le même sens qu’indisponibles. Disposé (à aider, par exemple) signifie prêt (à aider). Exemple : Je suis disposé à devenir l’empereur de la galaxie. 中文
1 dispensés : Pas dispensé n’a pas le même sens qu’indisponibles. Dispensé (de sport, par exemple) signifie épargné, autorisé à ne pas faire (du sport). Exemple : Bibendum de Michelin est dispensé de porter une ceinture de sécurité. 中文
2 en ce moment : En ce moment a le même sens qu’actuellement, et signifie maintenant, à présent. Exemple : Nous sommes actuellement dans l’âge d’or du whisky. 中文
2 en fait : En fait n’a pas le même sens qu’actuellement. En fait signifie en réalité. Exemple : En fait, tu es plutôt gros. 中文
2 finalement : Finalement n’a pas le même sens qu’actuellement. Finalement signifie en fin de compte, et on s’en sert pour conclure. Exemple : Finalement, le clown a été innocenté. 中文
3 plus tard : Ultérieurement signifie plus tard, après. C’est un mot rarement employé à l’oral, mais très souvent dans les écrits professionnels et administratifs. Exemple : Votre profil complet pourra être mis à jour ultérieurement. 中文
3 bientôt : Bientôt n’a pas le même sens qu’ultérieurement, mais signifie dans peu de temps. Exemple : Je vais bientôt tomber enceinte. 中文
3 dernièrement : Dernièrement n’a pas le même sens qu’ultérieurement, mais signifie il n’y a pas longtemps, récemment. Exemple : Dernièrement, je dors mieux. 中文
练习 2
Trouvez une autre manière de dire épuisée. Il peut y avoir plusieurs bonnes réponses. 中文
« Je suis épuisée. »
Je suis épuisée signifie :
Je suis épuisée signifie :
Trouvez une autre manière de dire épuisée. Il peut y avoir plusieurs bonnes réponses. 中文
« Je suis épuisée. »
Je suis épuisée signifie :
Je suis épuisée signifie :
(Je suis) indisponible signifie (je suis) occupé(e), (je) ne (suis) pas libre et non je suis épuisé(e). Exemple : Marcel est indisponible, veuillez rappeler ultérieurement. 中文
(Je suis) crevée (familier) a le même sens que (je suis) fatiguée. Au sens littéral, crever (un pneu, par exemple) signifie trouer, faire un trou dans (un pneu). Exemple : Je suis crevé de réparer les pneus crevés toute la journée. 中文
(Je suis) exténuée signifie (je suis) très fatiguée, et s'emploie en général dans un langage plus soutenu. Exemple : Ce dîner mondain m'a exténué, Marie-Chantal. 中文
(Je suis) épuisée signifie (je suis) très fatiguée. Exemple : J'ai passé la nuit à danser, je suis épuisée. Remarque : Épuiser signifie littéralement vider quelque chose (exemple : épuiser les stocks). 中文
(Je suis) affamée signifie (j'ai) très faim, et non (je suis) épuisée. Exemple : L'explosion dans la boulangerie a laissé mille Français affamés. 中文
进一步了解…
仍然觉得“Sont indisponibles”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Sont indisponibles”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!
进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程。
