法文<>中译本 T’es foutu

使用Frantastique查询法语翻译和词汇。
提升您的法语并免费试用我们的在线法语课程

测试您的法语 免费试用, 无购买义务
在 App Store、Play Store 和 Trustpilot 上排名 4,7 超过8,000,000名全球用户。

t'es foutu : 你受够了,你完蛋了 familierêtre, présent

示例

  • "Que t’es foutu !"
练习 1
Regardez les extraits ci-dessous. Les expressions suivantes sont utilisées dans le dialogue. Pour chacune d’entre elles, sélectionnez la définition appropriée. 中文
« Tout fout le camp »
« T’es foutu »
« Je fous le camp »

Regardez les extraits ci-dessous. Les expressions suivantes sont utilisées dans le dialogue. Pour chacune d’entre elles, sélectionnez la définition appropriée. 中文
« Tout fout le camp »
Rien ne va plus, tout s’écroule. 1
« T’es foutu »
Tu es perdu, il n’y a plus d’espoir. 2
« Je fous le camp »
Je m’en vais. 3
1 Rien ne va plus, tout s’écroule. : Tout fout le camp, comme rien ne va plus, tout s’écroule, signifie que les choses vont de plus en plus mal. Exemple : Depuis que Lefebvre a commencé à boire, tout fout le camp à l’AIGF. 中文
1 Tout le monde est parti. : Tout le monde est parti signifie que toutes les personnes qui étaient là se sont en allées. Ce n’est pas le même sens que tout fout le camp. Exemple : Tout le monde est parti, maintenant je suis toute seule. 中文
1 La bouteille est vide. : La bouteille est vide signifie qu’il n’y a rien dans la bouteille. Ce n’est pas la même chose que tout fout le camp. Exemple : Lefebvre a bu tout le champagne, la bouteille est vide. 中文
2 Tu es perdu, il n’y a plus d’espoir. : Tu es foutu et tu es perdu, il n’y a plus d’espoir ont le même sens : la personne à qui l’on parle n’a plus aucune chance. Exemple : Si ta femme te quitte, tu es foutu. Notez que tu es foutu est très informel, voire vulgaire. 中文
2 Tu es ivre, bourré. : Tu es ivre, bourré se dit à quelqu’un qui a bu trop d’alcool, ce n’est pas la même chose que tu es foutu. Exemple : Arrête de boire, Bertrand, tu es déjà ivre. 中文
2 Tu as la gueule de bois. : On a la gueule de bois quand on a bu trop d’alcool et qu’on se sent malade le lendemain. Ça n’a pas le même sens que tu es foutu. Exemple : Après tout ce qu’il a bu, Lefebvre a la gueule de bois. 中文
3 Je m’en vais. : Je fous le camp est une façon très familière de dire je m’en vais, je pars. Ce n’est pas une formule très polie ! Exemple : J’en ai assez de te voir, je fous le camp. 中文
3 Je reviens. : Je reviens signifie que je serai de retour. Ce n’est pas la même chose que je fous le camp. Exemple : Je dois sortir mais je reviens dans cinq minutes. 中文
3 Ce n’est pas mon problème. : Ce n’est pas mon problème se dit quand on ne se sent pas concerné, ou quand on ne veut pas aider quelqu’un. Exemple : Tu as besoin d’argent ? Ce n’est pas mon problème. 中文
练习 2
Regardez les extraits ci-dessous. Les expressions suivantes sont utilisées dans le dialogue. Pour chacune d’entre elles, sélectionnez la définition appropriée. 中文
« Tout fout le camp »
« T’es foutu »
« Je fous le camp »

Regardez les extraits ci-dessous. Les expressions suivantes sont utilisées dans le dialogue. Pour chacune d’entre elles, sélectionnez la définition appropriée. 中文
« Tout fout le camp »
Rien ne va plus, tout s’écroule. 1
« T’es foutu »
Tu es perdu, il n’y a plus d’espoir. 2
« Je fous le camp »
Je m’en vais. 3
1 Rien ne va plus, tout s’écroule. : Tout fout le camp, comme rien ne va plus, tout s’écroule, signifie que les choses vont de plus en plus mal. Exemple : Depuis que Lefebvre a commencé à boire, tout fout le camp à l’AIGF. 中文
1 Tout le monde est parti. : Tout le monde est parti signifie que toutes les personnes qui étaient là se sont en allées. Ce n’est pas le même sens que tout fout le camp. Exemple : Tout le monde est parti, maintenant je suis toute seule. 中文
1 La bouteille est vide. : La bouteille est vide signifie qu’il n’y a rien dans la bouteille. Ce n’est pas la même chose que tout fout le camp. Exemple : Lefebvre a bu tout le champagne, la bouteille est vide. 中文
2 Tu es perdu, il n’y a plus d’espoir. : Tu es foutu et tu es perdu, il n’y a plus d’espoir ont le même sens : la personne à qui l’on parle n’a plus aucune chance. Exemple : Si ta femme te quitte, tu es foutu. Notez que tu es foutu est très informel, voire vulgaire. 中文
2 Tu es ivre, bourré. : Tu es ivre, bourré se dit à quelqu’un qui a bu trop d’alcool, ce n’est pas la même chose que tu es foutu. Exemple : Arrête de boire, Bertrand, tu es déjà ivre. 中文
2 Tu as la gueule de bois. : On a la gueule de bois quand on a bu trop d’alcool et qu’on se sent malade le lendemain. Ça n’a pas le même sens que tu es foutu. Exemple : Après tout ce qu’il a bu, Lefebvre a la gueule de bois. 中文
3 Je m’en vais. : Je fous le camp est une façon très familière de dire je m’en vais, je pars. Ce n’est pas une formule très polie ! Exemple : J’en ai assez de te voir, je fous le camp. 中文
3 Je reviens. : Je reviens signifie que je serai de retour. Ce n’est pas la même chose que je fous le camp. Exemple : Je dois sortir mais je reviens dans cinq minutes. 中文
3 Ce n’est pas mon problème. : Ce n’est pas mon problème se dit quand on ne se sent pas concerné, ou quand on ne veut pas aider quelqu’un. Exemple : Tu as besoin d’argent ? Ce n’est pas mon problème. 中文

进一步了解…

仍然觉得“T’es foutu”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“T’es foutu”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程