Between jobs en français : traduction et définition

Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.

Testez votre anglais Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction et définition

to be (in) between jobs: être à la recherche d'un emploi idiom
To be between jobs est une expression qui veut dire qu'on vient de quitter un emploi et que l'on en cherche un autre.
Because I'm between jobs, I'm spending more time with my dog at home. Puisque je suis à la recherche d'un emploi, je passe plus de temps à la maison avec mon chien.

Exemples

  • "I am currently between jobs, after finishing my three and a half year tour with the Marmoset Circus."
Exercice 1
Luna writes that she is currently between jobs.

What does she mean by this?

Luna writes that she is currently between jobs.

What does she mean by this?
"Currently" should not be confused with "fluent", a term which describes someone's ability to do something (such as speak a language) fluidly.
This is the best choice here. To say that someone is "between jobs" means that they are "unemployed". In this context, "between" indicates that Luna has "finished" one job, but has not yet "started" another.
"Between jobs" does not mean that Luna has "entered" new job fields.
"Between jobs" does not mean that Luna has two jobs.
Exercice 2
What is Maria's job?

What is Maria's job?
Philip initially believes that Maria is a flight attendant, but this is not the case. Female flight attendants are often called "stewardesses". Maria tells Philip that she is "actually" a nurse. The term "actually" means "in fact" or "in reality".
Someone "between jobs" (or in between jobs) isn't currently working. There is also an indication that the person held a job earlier: they might have been fired or quit. Maria explains to Philip that she is a "a nurse interning at Great Fields Hospital in Minnesota" which indicates that she is working as an intern and currently has a job.
Philip and Maria are going to meet in a "hotel lobby", however this is the hotel where Maria is staying, not working. Maria never says that she works in a hotel.
Maria says she is a "nurse", a type of medical professional who traditionally assists doctors. Although Philip at first believes that Maria is a flight attendant, Maria corrects him by explaining that she is in fact a "nurse". Maria also adds that she is "interning" (or doing an internship) at a hospital. An internship is a short educational stay (in this case at a hospital). Interns are typically recent university graduates or current university students.

Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Between jobs' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'anglais en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon anglais. Un rendez-vous quotidien que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.

Testez votre anglais