Boom en français : traduction et définition
Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.
Testez votre anglais
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.
Traduction et définition
a (financial) boom: une période de forte expansion, un boom
Au sens propre, a boom signifie "un grondement" ou "une détonation".
We really need a property boom right now. Nous avons vraiment besoin d'un boom immobilier en ce moment.
Il existe d'autres expressions avec boom :
a baby-boom un baby-boom
a boom and bust economy une économie en dents de scie
Business is booming!: Les affaires vont bien !
(a) booming (economy): (une économie) prospère
Exemples
- "Susie : As a matter of fact Philip, since you insist on making this a financial issue: immediately after the public became aware of their labor practices, their stock dropped 44% despite a booming stock market."
- "Buzziness is Booming"
- ""Bada bing bada boom", I'll give you a little kid in 9 months!"
- ""BOOM"!"
- "Online record shops are more and more numerous, and auction websites that sell second-hand vinyl records are booming."
- "The outsourcing boom shows no signs of slowing: India, China and the Philippines have been targets for western businesses for some time now."
Exercice 1
Susie says, 'Shmike's stock dropped 44% despite a booming stock market.'
Another way to say this is: Shmike's stock despite stock market.
Another way to say this is: Shmike's stock despite stock market.
Susie says, 'Shmike's stock dropped 44% despite a booming stock market.'
Another way to say this is: Shmike's stock fell 1 despite a bullish 2 stock market.
Another way to say this is: Shmike's stock fell 1 despite a bullish 2 stock market.
1 fell: When Susie says that Shmike's stock 'dropped', she means that Shmike's stock has 'lost value', or 'fell' by 44%. 'Fell' is the simple past tense form of the verb 'to fall'. It means 'to descend', 'to go down' or 'to decrease' in this context, and shares a similar meaning with the verb 'to drop'.
1 rose: 'Rose' is the simple past tense form of the verb 'to rise', which means 'to increase' or 'ascend'. This is actually the opposite of what Susie is expressing in this dialogue. She is not saying that the value of Shmike's stock 'increased' in value, but rather that it decreased in value.
1 split: Th Companies 'split' their stock when they believe the price of their stock exceeds the amount investors are willing to pay. By reducing the price of the stock, companies try to make their stock more affordable to these investors. 'To split a stock' is a financial idiom with very specific connotations: this is not what Susie is indicating when she says that Shmike's stock 'dropped'.
1 went public: This is not the best choice. If a company's stock 'goes public', their shares are sold on the open market (as opposed to being controlled exclusively by private investors and shareholders). This is not what Susie is indicating when she says that Shmike's stock 'dropped'.
2 a bullish: A 'bullish' or 'bull' market is the term used to describe a strong, growing stock market or economy. A 'booming' stock market is 'growing' or 'rising', and expresses a meaning very similar to the term 'bullish'. In another context, 'bullish' can express both a 'bull-like' physique, or a positive or optimistic attitude, as in the sentence 'Bruno is bullish on the business opportunities in Asia'. A 'bull' is the adult male cow.
2 a combustible: A 'booming' market is not a 'combustible' market.
2 a bearish: 'Bearish' is the term used to describe a 'weak' or 'struggling' stock market or economy. A 'booming' stock market is growing. 'Bearish' and 'booming' actually express opposite meanings. A bear is a type of omnivorous mammal of the family Ursidae.
2 an unstable: An 'unstable market' is one which is fluctuating or unstable. When Susie refers to a 'booming' stock market, she is not referring to an 'up and down' or 'unstable' market.
Exercice 2
What are the main themes of Rupert's report?
Choose all the TRUE statements from the list below, and tick any correct answers that apply.
There may be more than one!
Choose all the TRUE statements from the list below, and tick any correct answers that apply.
There may be more than one!
What are the main themes of Rupert's report?
Choose all the TRUE statements from the list below, and tick any correct answers that apply.
There may be more than one!
Choose all the TRUE statements from the list below, and tick any correct answers that apply.
There may be more than one!
This is correct. Rupert says that "the European Commission has expressed fears that the number of fish in the North Sea is running low due to overfishing." This means that the EC (European Commission) is concerned about the amount of fishing in the North Sea (the sea on the East coast of Britain). The EC's concern for overfishing, as well as its effect on employment is one of the main themes of Rupert's report. Note the use of the prefix "over-" in the term "overfishing", which generally means "excessively" or "too much". This prefix often precedes words to express this sense of excess (overdose, overtired, overconfident, etc.)
This is a false statement. Rupert is not reporting on a "boom" (or period of prosperity) in the fishing industry. On the contrary, he is talking about the decline of fishing in Northern Scotland and the possible end of "fish and chips".
This is correct. Rupert says "But here's the real problem. Eliminating half of the fishing industry would have a devastating effect on unemployment levels in Northern Scotland." Rupert is saying that there is a strong chance that fishermen will not be able to work because of restrictions on fishing imposed by the European Commission. As a result, there will be an increase in the amount of people who are unemployed (out of work, or without jobs) in Northern Scotland, causing major problems for the region and its people.
Correct. This is the principal subject of the report. Rupert is reporting about the future of fish and chips, and the fact that this traditional British dish might disappear because of the amount of fishing in the North Sea. Rupert says that "Soon...fish and chips could become a thing of the past". When we talk about something becoming "a thing of the past", we mean that it may disappear. Rupert calls "fish and chips" both a traditional dish, as well as a "staple" of British cuisine. Both of these statements describe the importance of "fish and chips" to the citizens of Great Britain.
This is a false statement. Rupert is not reporting on a decline in popularity, but rather a possible decline in the existence of "fish and chips". Rupert is not reporting on public opinion, but rather on the consequences of "overfishing" and its impact on employment.
Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Boom' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !
Ils parlent de nous :
Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.
Testez votre anglais