Lullaby en français : traduction et définition

Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.

Testez votre anglais Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction et définition

a lullaby: une berceuse noun

Exemples

  • "You've only been alive for a matter of months, but I've already had reports of public indecency, aggressive lullaby singing, diaper throwing, tummy aches, temper tantrums, loud crying and some very serious accusations of milk abuse."
  • "A lullaby!"
  • "Jean : No, it's not called "Lullaby"."
Exercice 1
Edward calls Jean's song a lullaby. Which of the following is the best definition of a lullaby?

Edward calls Jean's song a lullaby. Which of the following is the best definition of a lullaby?
This is the correct definition of the term "lullaby". "Lullabies" are traditionally sung by adults to children at bedtime. A "lullaby" is usually a soothing or calming song which makes children go to sleep.
This is incorrect. Although the childhood experience of a "lullaby" may be remembered by adults (who in turn sing the same song to their own children), this is not the definition of what a "lullaby" is.
This is incorrect. Although the content of a "lullaby" may be related to the culture or traditions of a specific place, this is not the definition of what a "lullaby" is. Note that Jean defines his song as "a traditional French song", but the specific term for a soothing song sung to children is a "lullaby".
This is incorrect. Although a "lullaby" may contain a moral or educational message in the song, this is not the definition of what a "lullaby" is.
Exercice 2
This broadcast is full of "wordplay", or games using language.

What is the term to describe this type of "play on words"?

This broadcast is full of "wordplay", or games using language.

What is the term to describe this type of "play on words"?
A "pun" describes a play on words, a linguistic trick which usually depends on the double meaning of a word or phrase. For example: Two hydrogen atoms meet. One says "I've lost my electron." The other says "Are you sure?" The first replies "Yes, I'm positive." Although Brent is not making this type of joke, he is playing with the syllables of words in order to suggest different meanings.
A "tongue twister" is a playful phrase or sentence which is difficult to pronounce or repeat, such as: "Unique New York", "Red leather, yellow leather" "Peter Piper picked a peck of pickled peppers"!
A "riddle" describes a sort of quiz, enigma or word puzzle. It isn't the same thing as a pun! An example of a riddle: Q. I arrive once in every second, once in every minute and once in every year. What am I? A. The letter "e". Or, Q. If you have me, you want to share me. If you share me, you haven't got me. What am I? A. A secret.
A "lullaby" is generally a song sung to babies and small children to make them sleep.

Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Lullaby' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'anglais en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon anglais. Un rendez-vous quotidien que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.

Testez votre anglais