Merge en français : traduction et définition
Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.
Testez votre anglais
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.
Traduction et définition
to merge (with another company): fusionner (avec une autre société)
to merge (a paragraph into another text)
:fusionner (un paragraphe dans un autre texte)
Exemples
- "It has been suggested that nerd be merged into this article or section."
- "SuperTeleCom merges with GigaTeleCom;"
Exercice 1
Choose the TRUE statements from the list below.
There may be more than one!
There may be more than one!
Choose the TRUE statements from the list below.
There may be more than one!
There may be more than one!
This is a true statement. Moira says "A 12-hour ceasefire is declared in the Middle East". The term "ceasefire" refers to a temporary suspension of war or military fighting. A "ceasefire" (or cease-fire) is close in meaning to the term "truce" as well.
This statement is true. Moira says "US senator Robert Roberts resigns following charges of embezzlement". To "resign" means to "step down" or "quit" one's job. "Embezzlement" refers to the act of using money inappropriately, and in most cases stealing it. The US senator in question has quit his job as a result of misusing funds, a sign of corruption in government, which is extremely rare in the United States. Ha ha.
This statement is false. Moira reports that SuperTeleCom has "merged" with GigaTeleCom, meaning that they have joined together, forming one company out of the two separate companies. She then says that MiniTeleCom has "declared bankruptcy" which means that it has officially declared that it has no more money. GigaTeleCom and SuperTeleCom have joined together but they have not bought MiniTeleCom.
This statement is false. Stephanie tells Moira and Brent that she has "spotted a mob of kangaroos". When speaking about a group of kangaroos, the term "mob" is used, whereas in human terms it usually refers to a group of angry or menacing people. Although Brent is worried about Stephanie's safety and he advises her to run, Stephanie explains that kangaroos are not dangerous. Stephanie is not being attacked by a gang of dangerous kangaroos, she is simply observing them. The verb "to spot" means "to see" or "to notice".
Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Merge' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !
Ils parlent de nous :
Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.
Testez votre anglais