Name brand en français : traduction et définition
Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.
Testez votre anglais
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.
Traduction et définition
a name brand: une marque de renommée, réputée
Exercice 1
Bob talks about "discount" software. Which of the following words or phrases shares a close meaning with "discounted"?
Bob talks about "discount" software. Which of the following words or phrases shares a close meaning with "discounted"?
"Compatible" does not share a similar meaning with "discount" or "discounted". If a software program is compatible with another program, it means that it "works well" or "complements" the other program.
A "name brand" product is one which is manufactured by a known company or label ("Armani" or "Reebok" for example). The term doesn't share a similar meaning with "discount" or "discounted".
This is the best choice here. As an adjective, "budget" expresses a similar meaning as the term "discount". If we talk about "budget software" or "budget automobiles" we are talking about "discount" or "inexpensive" software or automobiles. Example: My dad sells budget mobile phones from the back of his car.
"Generic" products are usually products that are manufactured by "brand" companies, however they are not packaged with the brand name on them. Although generic products tend to be cheaper than expensive brand products, the term "generic" suggests an average price, rather than a "discounted" or "budget" price.
Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Name brand' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !
Ils parlent de nous :
Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.
Testez votre anglais