Raid en français : traduction et définition
Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.
Testez votre anglais
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.
Traduction et définition
a raid: un raid, une expédition, une razzia
to raid: faire une descente, faire une incursion
The police raided my neighbor's apartment last night. La police a fait une descente dans l'appartement de mon voisin hier soir.
Exemples
- "Angry factory workers in Indonesia actually raided their own facility and stole merchandise and equipment from the company."
Exercice 1
Check all the TRUE statements from the list below.
There may be more than one correct choice! Check all which apply.
There may be more than one correct choice! Check all which apply.
Check all the TRUE statements from the list below.
There may be more than one correct choice! Check all which apply.
There may be more than one correct choice! Check all which apply.
This is not a true statement. Bruno tells Philip 'don't interrupt', and later tells him to 'calm down' which indicates that he will not 'allow' or 'permit' Philip to interrupt Susie during her argument.
This is a true statement. Susie says, 'immediately after the public became aware of their labor practices, Shmike's stock dropped 44% despite a booming stock market.' When she says 'the public became aware' she means that the public 'found out' or 'discovered the truth' about the company's labor practices.
This is a true statement. Susie says, 'Angry factory workers in Indonesia actually raided their own facility and stole merchandise and equipment...' This means that mistreated Shmike workers entered their own factories in order to steal merchandise and machinery from the factory. To 'raid' is to invade, usually for the purpose of stealing. To break into (a house) is to enter it by force.
This is not the best choice. It is Philip who 'insists on making this a financial issue'. Susie presents an argument which takes into account both the ethical and financial disadvantages of using cheap labor. It would be inaccurate to say that Susie believes that labor abuse is 'strictly', or 'purely' a financial issue.
Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Raid' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !
Ils parlent de nous :
Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.
Testez votre anglais