Realise en français : traduction et définition
Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.
Testez votre anglais
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.
Traduction et définition
to realise (UK), to realize (US): réaliser, se rendre compte
It was then that I realised I wasn't alone, there was a pixie sitting on the wall watching me. C'est alors que j'ai réalisé que je n'étais pas seule : des lutins assis sur le mur me regardaient.
Exemples
- "Retailers are starting to realize that it is better to sell low than not sell at all."
- "I didn't realise till I'd already stepped onto the runway!"
- "I realize that it's your job to do me favors, but I like being polite."
- "I think that once Americans realize that eco-roofs are cost-effective, they will change their attitude."
- "That was weird, I didn't realize that people could actually call you on one of these things."
- "I'm sure the day will come when a brilliant yet realistic suggestion is actually realized!"
- "Icarus : You see, another Stickypedia user has seen our edit and quickly realized that a photo of me was inappropriate."
- "Estate agent : You do realize that the rent is $6010 per month?"
- "Philip : Harold, I'm not sure you realize what an opportunity this will be!"
- "And I've realized that you're a moron even when you're trying to do something intelligent."
- "You do realize that the trip takes..."
- "I could continue to live alone but I've realized that life is much better when it's shared with people who are conscious."
- "Your performance on memory tests has impressed me from afar, and truly, when you checked the box marked "No need to review", it was then that I realized I could no longer keep my deep admiration for you a secret."
- "Bruno : Okay Leonard, when you talk about "the people", and "the workers", and your "comrades", you do realize that union members make up just 1.3 percent of the staff at Delavigne?"
- "When we crossed paths in the corridor last month, I felt something deep in my bosom. At first I thought it was destiny, but now I realize it was your hand touching me inappropriately."
- "Bruno : I understand this incident was due to a technical problem, but as CFO you should have realized a long time ago that something wasn't right."
- "And I've got an opportunity that will allow you to start realizing your potential."
- "Founder and CEO Harold Percy Warbuckle is the driving force behind these changes, and realizes that in today's world, governments don't effect change, billionaires do."
- "That's when I realized that my daddy's advice was to start networking!"
- "I realise that today is only the 18th, and we usually don't get paid till around the last day of the month, but I'm in trouble."
Exercice 1
Fill in the blanks below with key terms from Bruno's email.
When something is very funny or amusing, we . Ha ha ha!
To liberate, set free or discharge something, such as a chemical from the body, we it.
When we want to determine or estimate someone's interest in an idea, we their interest.
If we are unwilling, resistant or not inclined to do something, then we are to do it.
When something is very funny or amusing, we . Ha ha ha!
To liberate, set free or discharge something, such as a chemical from the body, we it.
When we want to determine or estimate someone's interest in an idea, we their interest.
If we are unwilling, resistant or not inclined to do something, then we are to do it.
Fill in the blanks below with key terms from Bruno's email.
When something is very funny or amusing, we laugh 1. Ha ha ha!
To liberate, set free or discharge something, such as a chemical from the body, we release 2 it.
When we want to determine or estimate someone's interest in an idea, we gauge 3 their interest.
If we are unwilling, resistant or not inclined to do something, then we are reluctant 4 to do it.
When something is very funny or amusing, we laugh 1. Ha ha ha!
To liberate, set free or discharge something, such as a chemical from the body, we release 2 it.
When we want to determine or estimate someone's interest in an idea, we gauge 3 their interest.
If we are unwilling, resistant or not inclined to do something, then we are reluctant 4 to do it.
1 laugh: "To laugh" is to express amusement or happiness audibly. Example: I laughed at the funny joke. Note that the "gh" in "laugh" makes an "f" sound, and rhymes with the words "half" and "staff".
2 release: The verb "to release" means to free or to liberate. Bruno uses the term to describe the effect that "laughing" has: when we laugh, endorphins (chemicals) are "released" or discharged, which has positive effects on health.
3 gauge: To "gauge someone's interest" means to "estimate" or measure their interest. Bruno asks Hannah to "gauge her colleague's interest" in a dedicated "laugh time". He wants to know who would be interested in doing this. "To gauge" can refer to literally measuring something (to gauge tire pressure) or figuratively getting a feel for someone's reaction.
4 reluctant: "To be reluctant (to go to work)" is to be reticent, disinclined or not in favor of going to work. Bruno uses this term to explain to Hannah that he doesn't feel inclined to put in place a company-wide nap time.
Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Realise' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !
Ils parlent de nous :
Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.
Testez votre anglais