Run errands en français : traduction et définition

Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.

Testez votre anglais Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction et définition

to run (some) errands: faire des courses idiom
an errand: une course, une tâche noun

Exemples

  • "I need you this afternoon to run some errands, pick up my dry cleaning, and I have this weird rash that I need you to look at."
  • "I've got a list of errands for you."
  • "Edward : Errand boy slash copy boy slash coffee boy - just a boy, really."
  • "But I've got to run some errands before my trip to Thailand tomorrow: I've got to go to the pharmacy and then to the bank."
Exercice 1
Kevin tells Icarus that he must "run some errands".
Which of the following actions could be considered "errands"?

Kevin tells Icarus that he must "run some errands".
Which of the following actions could be considered "errands"?
Going to the bank to get money is a good example of "running an errand". "An errand" is a task or chore. "To run errands" is to complete these tasks or chores. Generally, we use this expression to describe smaller tasks which are done outside your home or office: at a store, bank, pharmacy, etc.
Going to the supermarket to buy groceries is a good example of "running an errand". "An errand" is a task or chore. "To run errands" is to complete these tasks or chores. Generally, we use this expression to describe smaller tasks which are done outside your home or office: at a store, bank, pharmacy, etc.
This is not a good example of "running errands". The expression "to run errands" is never used to describe normal work related activities. Furthermore, the expression refers to actions or tasks which are done outside the home or office. One always goes out to run errands.
This is not a good example of "running errands". The expression "to run errands" is never used to describe activities which are done in the home or office. Furthermore, the expression refers to actions or tasks which are done outside the home or office. One always goes out to run errands.
Going to the pharmacy to get medication is a good example of "running an errand". "An errand" is a task or chore. "To run errands" is to complete these tasks or chores. Generally, we use this expression to describe smaller tasks which are done outside your home or office: at a store, bank, pharmacy, etc.

Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Run errands' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'anglais en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon anglais. Un rendez-vous quotidien que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.

Testez votre anglais