Undercover en français : traduction et définition

Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.

Testez votre anglais Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction et définition

(an) undercover (investigation): (une enquête) secrète, clandestine noun
I have to dress up as a prostitute for an undercover investigation. Je dois me déguiser en prostitué pour une enquête secrète.

Exemples

  • "Is this some sort of undercover investigation?"
Exercice 1
Trey mentions an "undercover investigation" during the phone call.

What is the meaning of "undercover" as it is used in the context?

Trey mentions an "undercover investigation" during the phone call.

What is the meaning of "undercover" as it is used in the context?
If something is "important" it is of great significance. This is not the meaning of "undercover".
If something is "complicated" it is hard to understand or analyze and involves a lot of parts. This term is not synonymous with "undercover".
The word "intense" means extreme or forceful in strength, size or presence. This is not synonymous with "undercover".
To work "undercover" means to work in "secret". Working undercover can also mean to work in "disguise" or using a "false appearance" to gain information. Trey wants to know if the caller, a police officer, is using make-up for a secret police operation.
Exercice 2
What does Bruno want from Hannah?

There may be more than one correct answer!

What does Bruno want from Hannah?

There may be more than one correct answer!
This is a false statement. To "infiltrate" is to secretly move into an organisation in order to "spy" on it. Hannah already works for Delavigne's retail department, as she says when she answers the phone, so she cannot "infiltrate" it!
This is the only true statement here. Bruno tells Hannah, "I need you to go undercover" to "investigate a salesman" who works in one of Delavigne's "Parisian department stores". To "go undercover" is to adopt a disguise and secretly carry out a mission. Example: "My husband is an undercover police officer. Don't tell anyone."
This statement is false. Bruno does not ask Hannah to help Philip improve Delavigne's sales.
This statement is not true. To "go on a shopping spree" is to spend a lot of money in shops in a short space of time. Bruno asks Hannah to be a "mystery shopper", which means to visit a shop or store, pretending to be a customer, when in fact you are assessing the shop.

Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Undercover' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'anglais en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon anglais. Un rendez-vous quotidien que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.

Testez votre anglais