Up for grabs en français : traduction et définition

Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.

Testez votre anglais Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction et définition

(the job is) up for grabs: (le poste est) disponible idiom
to grab: saisir, attraper verb

Exemples

  • "Unfortunately, the gentleman I was planning to take with me is unable to attend, so his ticket is up for grabs!"
Exercice 1
"Luna, how does this idea grab you?"

From the list below, choose those sentences which use the term "grab" correctly.

There may be more than one correct answer!

"Luna, how does this idea grab you?"

From the list below, choose those sentences which use the term "grab" correctly.

There may be more than one correct answer!
This sentence uses "to grab" correctly, and is a very common use of the term. To "grab (at)" in this context is to seize or snatch suddenly, quickly, or insistently. Example: "The thief just grabbed my handbag off my shoulder!".
This is an incorrect use of the term "grab". This sentence could read "Could you give/pass that hat to me please?", and would then make sense.
This is a correct way to use the term "to grab". To "grab some lunch" or "grab a drink" is to eat or drink something quickly, often on the move. Example: "Let's grab a coffee before we go to work".
This is an idiomatic use of the term "grab". We say that something is "up for grabs" when it is available, or can be taken. Example: "The position of CEO of Microtosh is up for grabs".
Exercice 2
In his email, Brian uses the expression up for grabs.

From the list below, select the sentences which use grab correctly!

In his email, Brian uses the expression up for grabs.

From the list below, select the sentences which use grab correctly!
'Grab' is used correctly here. This is a literal use of the verb 'to grab', which means 'to seize' or 'to take with force'. Another example: 'Grab a chair and sit down!'.
This is correct. If something is 'up for grabs', then it is 'available' or 'can be obtained'. This is the expression used by Brian in his email to tell his colleagues that one of them can have a ticket to the ballet if they want it.
We cannot use the verb 'to grab' to introduce an activity already planned for the future. Instead, it would be more natural to say 'I have my first horse riding lesson this week'.
This sentence uses 'to grab' correctly. In this informal context, 'to grab (a drink, a sandwich)' means 'to get' or 'to go for (a drink, a sandwich)'. Here's another example: 'Shall we grab another beer before we go home? I'm not drunk enough'.
We can invite someone to 'grab' an item of food or drink, for example 'Let's grab a coffee before we get on the train'. However, we would not invite someone to 'grab' something which cannot be touched, like a conversation. 'To have' would be more natural than 'to grab' here.

Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Up for grabs' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'anglais en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon anglais. Un rendez-vous quotidien que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.

Testez votre anglais