What's up en français : traduction et définition
Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.
Testez votre anglais
Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot.
Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.
Traduction et définition
What's up?: Quoi de neuf ? Qu'est-ce qu'il y a ?
What up ? is a slang variant of "What's up ?".
Exemples
- "I'm feeling much better now, thanks for asking. What's up?"
- "What's up? A nuclear submarine?"
- "Horatio : Sure, boss. What's up?"
- "Philip : What's up buddy?"
- "Kevin : Hey Polly. What's up?"
- "What's up Frenchie?"
- "Philip : What up, French fry?"
- "Philip : Hey Horatio, what's up dude?"
- "Philip : What's up, pussy cat?"
- "Edward : Sure Brian, what's up?"
- "Philip : What's up, people?"
Exercice 1
Horatio answers the phone by saying "It is I". This is an uncommon way of answering the telephone, although it is technically grammatically correct.
From the list below, choose the best way to answer the telephone in a professional context.
Check all the answers which apply. There may be more than one correct answer!
From the list below, choose the best way to answer the telephone in a professional context.
Check all the answers which apply. There may be more than one correct answer!
Horatio answers the phone by saying "It is I". This is an uncommon way of answering the telephone, although it is technically grammatically correct.
From the list below, choose the best way to answer the telephone in a professional context.
Check all the answers which apply. There may be more than one correct answer!
From the list below, choose the best way to answer the telephone in a professional context.
Check all the answers which apply. There may be more than one correct answer!
This is an appropriate way to answer the telephone in a professional setting.
This is not the best way to answer the telephone in a professional setting. To answer with your last name is very informal, and then to ask "what's the problem?" implies that there is a "problem" which is not necessarily the case.
This is an appropriate way to answer the telephone in a professional setting.
This is not the best way to answer the telephone in a professional setting. To answer by saying "it's me" is very informal, and quite unclear if the speaker is unknown by the caller. To then ask "what's up?" is even more informal.
Exercice 2
Let's play the greeting game!
Match the greetings with their appropriate responses.
Match the greetings with their appropriate responses.
How are you?
Pleased to meet you.
How do you do?
What's up?
Let's play the greeting game!
Match the greetings with their appropriate responses.
Match the greetings with their appropriate responses.
How are you?
Very well, thank you, and you? 1
Pleased to meet you.
Pleased to meet you, too. 2
How do you do?
How do you do? 3
What's up?
Oh, not much. You? 4
1 Very well, thank you, and you?: This is the correct answer. "How are you?" is greeting, neutral in tone, which is mostly used to someone you have already met. A common response would be "Very well, and you?" although there are many variations: "I'm good, thanks" to "Pretty good, you?" for example. It is uncommon to say that things AREN'T going well, even if you may feel it.
1 Pleased to meet you, too.: This response is not appropriate to this greeting.
1 How do you do?: This response is not appropriate to this greeting.
1 Oh, not much. You?: This response is not appropriate to this greeting.
2 Pleased to meet you, too.: This is the correct answer. "I'm very pleased to meet you" is a common and polite way of greeting someone for the first time. Other variants of this expression include: I'm happy to meet you, I'm glad to meet you, It's nice to meet you, etc. It is usually answered by repeating the phrase and adding "too" at the end.
2 Very well, thank you, and you?: This response is not appropriate to this greeting.
2 How do you do?: This response is not appropriate to this greeting.
2 Oh, not much. You?: This response is not appropriate to this greeting.
3 How do you do?: This is the correct answer. "How do you do?" is a very formal British greeting which, although it looks like a question, actually means "Nice to meet you". Therefore, the appropriate reply is the same as the question: "How do you do?". Don't worry: in truth, not many British people even know how to reply correctly to this greeting.
3 Pleased to meet you, too.: Although this response makes sense, it is not the standard reply to this greeting.
3 Very well, thank you, and you?: This response is not appropriate to this greeting. "How do you do?" does not have the same meaning as "How are you?" or "How are you doing?". Confusingly.
3 Oh, not much. You?: This response is not appropriate to this greeting. "How do you do?" does not have the same meaning as "What are you up to?" or "What's up?".
4 Oh, not much. You?: This is the correct answer. "What's up?" is the most informal greeting here, usually used by young people to other people they know. It means "What is new?", hence the reply "not much (is new)".
4 Pleased to meet you, too.: This response is not appropriate to this greeting.
4 Very well, thank you, and you?: This response is not appropriate to this greeting.
4 How do you do?: This response is not appropriate to this greeting.
Exercice 3
Fill in the blanks with the most appropriate preposition.
Polly: The same incompetence, every week, Monday Friday! I can’t bear it! I swear I am with this job!
Luna: You seem really frustrated, Polly. What’s ?
Polly: Kevin made another spelling mistake in this email he sent me.
Luna: I feel your pain.
Polly: The same incompetence, every week, Monday Friday! I can’t bear it! I swear I am with this job!
Luna: You seem really frustrated, Polly. What’s ?
Polly: Kevin made another spelling mistake in this email he sent me.
Luna: I feel your pain.
Fill in the blanks with the most appropriate preposition.
Polly: The same incompetence, every week, Monday through 1 Friday! I can’t bear it! I swear I am through 2 with this job!
Luna: You seem really frustrated, Polly. What’s up 3?
Polly: Kevin made another spelling mistake in this email he sent me.
Luna: I feel your pain.
Polly: The same incompetence, every week, Monday through 1 Friday! I can’t bear it! I swear I am through 2 with this job!
Luna: You seem really frustrated, Polly. What’s up 3?
Polly: Kevin made another spelling mistake in this email he sent me.
Luna: I feel your pain.
1 through: In US English, we can use "through" to refer to a span of time. "Monday through Friday" means "from Monday to Friday inclusive": Polly is saying that she witnesses incompetence during the entire working week. Another example: "I worked constantly, June through August".
1 into: We wouldn't use "into" to refer to a span of days. It is possible to use "into" to refer to time, however. For example, if we say "We worked deep into the night", it means that we continued working for a long time after it became night. More generally, "into" refers to entering a place. For example: "Let's go into this shop and see what they have for sale".
1 at: We can't use "at" to refer to a day of the week. However, we can use it to refer to a time of day. For example: "At midnight, I will turn into a pumpkin".
2 through: If someone "is through with something" then they have finished with it, are fed up with it, or have had enough of it. For example: "It's over, Horatio. I'm through with this relationship". Note that this expression is mostly used in US English.
2 over: A person cannot "be over with something". However, we can use "over" to indicate that something is finished: to do this, we say that the thing (not the person) "is over". For example: "OK, everyone, the party is over. Please go home now".
2 out: We can't use "out" to indicate that someone has finished something. It is possible, however, to simply say "I'm out", which means "I no longer want to be part of this" or "I don't want to be involved with this any longer". For example: "Your business sounds like a terrible idea and I will not invest in it. I'm out".
3 up: "What's up?" is a common and slightly informal way of saying "What's wrong (with you)?", "Why are you angry/sad?", or simply "How are you doing?". For example: "-Hey, bro! What's up? -I'm good. Want to grab a drink?".
3 through: This is not an English expression.
3 out: This is not an English expression.
Pour ne plus oublier la traduction en français de 'What's up' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !
Ils parlent de nous :
Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.
Testez votre anglais