Traduction de Al mezclarse con (otros idiomas, el latín cambió) en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
al mezclarse con (otros idiomas, el latín cambió)
:en se mélangeant avec (d'autres langues, le latin a changé)
mezclarse, presenteExemples
- "Al mezclarse con las lenguas locales, el latín vulgar, es decir, el latín que hablaba el pueblo, no el idioma culto en el que se escribían los libros, formó varias lenguas, entre ellas la de la región de Castilla: el castellano."
Según el video, ¿de dónde viene el español?
frEl español viene...
Según el video, ¿de dónde viene el español?
frEl español viene...
El español proviene de la combinación entre el latín y las lenguas antiguas de la Península Ibérica. En el video, se dice que «al mezclarse con las lenguas locales, el latín vulgar […] formó varias lenguas, entre ellas la de la región de Castilla: el castellano». Mezclarse mezclarse, presente quiere decir combinarse, juntarse, unirse, mientras que el castellano es una manera de referirse al idioma español, especialmente el que se habla en España.
frEn el video se menciona que el español proviene de la mezcla del latín con las lenguas que se hablaban en la Península Ibérica, y no solo de la combinación entre el latín culto y el latín vulgar.
frEn el video, se menciona que los íberos, celtas, celtíberos, tartesios, fenicios y griegos eran los habitantes de la Península Ibérica antes de la conquista romana. Aunque ellos fueron determinantes en el nacimiento del español, en el video no se dice que esta lengua proviene únicamente de ellos, sino también del latín.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Al mezclarse con (otros idiomas, el latín cambió)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
