Traduction de (Betty) acaricia (al gato) en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
(Betty) acaricia (al gato)
:(Betty) caresse (le chat)
acariciar, presente¿Qué hacen Ana y Magda en las siguientes imágenes?
fr
Ana la mano de Magda.

Magda el hombro de Ana.

Magda y Ana se .
¿Qué hacen Ana y Magda en las siguientes imágenes?
fr
Ana coge 1 la mano de Magda.

Magda acaricia 2 el hombro de Ana.

Magda y Ana se abrazan 3.
En la imagen, Ana coge la mano de Magda. El verbo coger coger, presente significa tomar, agarrar. Nota: cuidado, Ana, coger tiene una connotación sexual en algunos países de América Latina. Ejemplo: coge las llaves del coche.
frCierra cerrar, presente es el contrario de abrir. No usamos este verbo para describir lo que ocurre en la imagen. Ejemplo: hace frío, cierra la ventana, por favor.
frSuelta soltar, presente significa liberar, desatar, y es lo contrario de lo que ves en la imagen. Ejemplo: Ana nunca me suelta la mano.
frMagda acaricia el hombro de Ana acariciar, presente, la toca suavemente. Nota: el nombre asociado a este verbo es una caricia. Ejemplo: Betty acaricia a su gato.
frEmpujar empujar, presente se refiere a hacer fuerza contra algo para moverlo, pero esto no es lo que hace Magda en la escena. Ejemplo: Nacho siempre empuja la puerta con mucha fuerza.
frCargar algo cargar, presente significa tomarlo y transportarlo. No es lo que muestra la imagen. Ejemplo: ¿te ayudo a cargar las bolsas de la compra?
frEn la imagen, Magda y Ana se abrazan abrazarse, presente, se rodean afectuosamente con los brazos. A esto también lo llamamos darse un abrazo. Ejemplo: Ana abraza/da un abrazo a su hijo.
frEmbarazarse embarazarse, presente quiere decir esperar un bebé. Hasta donde sabemos, los abrazos no provocan embarazos.
frMagda y Ana se abrasan abrasarse, presente significa que se queman, se carbonizan bajo el fuego o el calor. No es lo que muestra la imagen. Ejemplo: ¡te abrasarás en el infierno! (tú no, Ana).
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(Betty) acaricia (al gato)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
