Traduction de El techo en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
el techo
:le plafond, le toit
Exemples
- "Hay agua cayendo del techo y un hombre acaba de aterrizar en mi baño..."
- "Magda: ¿Hay agua que cae del techo?"
- "Me ha tocado la cabeza y la ha comparado con un techo con preciosos rasgos naturales."
Selecciona la palabra que corresponde a cada elemento señalado.
fr
La

El

La
Selecciona la palabra que corresponde a cada elemento señalado.
fr
La ventana 1

El techo 2

La pared 3
En la imagen hay una ventana. Nota: las ventanas de los coches se suelen llamar ventanillas. Ejemplo: cierra la ventana, tengo frío.
frVentea es el presente de indicativo de ventear ventear, presente, utilízalo pare decir que hace viento, no es lo que hay en la imagen. Ejemplo: cierra la ventana si ventea.
frLa fineza es un equivalente de la delicadeza, de buena educación no es lo que hay en la imagen. Ejemplo: Magda trata a los huéspedes con fineza.
frEn la ilustración hay un techo, es decir, la superficie que cubre la parte de arriba de una habitación o un edificio. Nota: a las personas que no tienen una vivienda se les suele llamar sin techo. Ejemplo: hay que pintar el techo de la habitación.
frUn rufián es una persona perversa, sin honor, no se trata de la superficie superior de la habitación. Ejemplo: no confíes en él, es un rufián.
frUn plato es el recipiente donde pones la comida, no la superficie superior de una habitación. Ejemplo: Betty solo come en platos de porcelana.
frEn la imagen hay una pared, es decir, la superficie vertical que forma un edificio o una habitación. Ejemplo: prohibido hacer graffitis en esta pared.
frUna muralla es una construcción defensiva que se utilizaba para rodear ciudades y castillos, no para construir edificios. Ejemplo: visité la Gran Muralla China.
frPuedes decir guau para expresar admiración o entusiasmo, o para representar el ladrido de un perro, pero no para hablar de la superficie vertical que forma una habitación. Ejemplos: ¡guau, qué coche más bonito!; el perro dice guau, y el gato dice miau.
frEscribe la palabra que corresponde a cada elemento señalado.
fr
La

El

La
Escribe la palabra que corresponde a cada elemento señalado.
fr
La ventana 1

El techo 2

La pared 3
En la imagen hay una ventana. Nota: las ventanas de los coches se suelen llamar ventanillas. Ejemplo: cierra la ventana, tengo frío.
frEn la ilustración hay un techo, es decir, la superficie que cubre la parte de arriba de una habitación o un edificio. Nota: a las personas que no tienen una vivienda se les suele llamar sin techo. Ejemplo: hay que pintar el techo de la habitación.
frEn la imagen hay una pared, es decir, la superficie vertical que forma un edificio o una habitación. Ejemplo: prohibido hacer graffitis en esta pared.
fr¡Hora del dictado! Escucha el fragmento y rellena los espacios.
fr
«Hay agua del y un hombre en mi baño…».
¡Hora del dictado! Escucha el fragmento y rellena los espacios.
fr
«Hay agua cayendo 1 del techo 2 y un hombre [sin respuesta] acaba de 3 aterrizar 4 en mi baño…».
Hay agua cayendo del techo. Cayendo es el gerundio Gerundio de caer, que es un verbo irregular, e indica aquí que el agua desciende del techo ahora mismo. Ejemplo: ¡Cuidado! La casa se está cayendo. Nota: otros verbos que forman el gerundio con la terminación -yendo son leer (→ leyendo) y construir (→ construyendo).
frHay agua cayendo del techo, es decir, de la superficie que cierra la parte superior de una habitación. Su contrario es el suelo. Ejemplo: hay un mosquito en el techo.
fr[…] Y un hombre acaba de aterrizar en mi baño. Utiliza acabar + de acabar, presente para referirte a algo que ha sucedido hace un instante. Ejemplos: acaba de empezar a llover; Carolina acaba de salir al balcón a fumar un cigarro.
fr[…] Y un hombre acaba de aterrizar en mi baño. Utiliza aterrizar aterrizar, presente para referirte coloquialmente a una persona o cosa que cae al suelo, o a un avión que toca tierra. La rr siempre suena fuerte y vibrante, como en un perro , mientras que la z se pronuncia en España como en un abrazo . Ejemplo: el avión va a aterrizar en 20 minutos.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'El techo' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
