Traduction de (él/ella) me echó una mano en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
(él/ella) me echó una mano
:il/elle m'a donné un coup de main
echar, pret. indefinido Pronombres CI¡Hora de la disputa! Selecciona todas las frases que podrías usar para hablar de un conflicto. No contaremos esta pregunta en tu puntuación del día.
fr
¡Hora de la disputa! Selecciona todas las frases que podrías usar para hablar de un conflicto. No contaremos esta pregunta en tu puntuación del día.
fr
Usa la expresión me sacó de mis casillas para indicar que algo o alguien te ha hecho enfadar. Ejemplo: me saca de mis casillas que me mientas.
frUtiliza me echó una mano para expresar que alguien te ayudó. Esta expresión existe, pero no se refiere a una disputa, ¡al contrario! Ejemplo: mi hermano me echó una mano con la mudanza.
frUsamos la expresión impersonal se armó la gorda para indicar que hay un problema grave o un gran alboroto. Ejemplo: al arbitro no pitó el penalti y se armó la gorda en el estadio.
frUtiliza la expresión no voy a dar el brazo a torcer para indicar que no vas a ceder o que no vas aceptar la opinión de los demás. Ejemplo: la compañía aérea ha dicho que no va a dar el brazo a torcer; no nos indemnizará por el retraso.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(él/ella) me echó una mano' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
