Traduction de En boca cerrada, no entran moscas en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

En boca cerrada, no entran moscas

:

Dans un bouche close, il n'entre point de mouche

entrar, presente

una boca cerrada

:

une bouche fermée

una mosca

:

une mouche

Exemples

  • "En boca cerrada, no entran moscas"
Exercice 1

¡Hablemos de moscas! Selecciona las expresiones que existen con moscas.

fr

«¿Qué mosca le habrá picado?».


¡Hablemos de moscas! Selecciona las expresiones que existen con moscas.

fr

«¿Qué mosca le habrá picado?».

En boca cerrada, no entran moscas significa que en ocasiones es mejor guardar silencio. Ejemplo: cuando mi madre está enfadada, es mejor no hablar: en boca cerrada, no entran moscas.

fr

Esta expresión no existe, pero podrías decir a caballo regalado, no le mires el dentado/el diente, es decir, si te regalan algo, no es cortés fijarse en la calidad o notar si tiene defectos. 

fr

Me siento como mosca en leche es equivale a sentirse fuera de lugar, entre un grupo de gente o un lugar… Ejemplo: en mis primeros días de universidad, me sentía como mosca en leche

fr

Por si las moscas es equivalente a por si acaso, por si pasa algo. Ejemplo: no sé si hará calor o frío, así que me llevo el biquini y el jersey, por si las moscas

fr
Exercice 2

Pregunta bonus, no contará para tu nota final. ¡Hablemos de moscas! Selecciona las expresiones que existen en español con moscas.

fr

«¿Qué mosca le habrá picado?».


Pregunta bonus, no contará para tu nota final. ¡Hablemos de moscas! Selecciona las expresiones que existen en español con moscas.

fr

«¿Qué mosca le habrá picado?».

En boca cerrada, no entran moscas significa que en ocasiones es mejor guardar silencio. Ejemplo: cuando mi madre está enfadada, es mejor no hablar: en boca cerrada, no entran moscas.

fr

Esta expresión no existe, pero podrías decir a caballo regalado, no le mires el dentado/el diente, es decir, si te regalan algo, no es cortés fijarse en la calidad o notar si tiene defectos. 

fr

Me siento como mosca en leche es equivale a sentirse fuera de lugar, entre un grupo de gente o un lugar… Ejemplo: en mis primeros días de universidad, me sentía como mosca en leche

fr

Por si las moscas es equivalente a por si acaso, por si pasa algo. Ejemplo: no sé si hará calor o frío, así que me llevo el biquini y el jersey, por si las moscas

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'En boca cerrada, no entran moscas' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.