Traduction de Envié (un mensaje de texto) en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

envié (un mensaje de texto)

:

j'ai envoyé (un message, un SMS)

enviar, pret. indefinido
Exercice 1

Lee los fragmentos y completa las frases con términos que tengan el mismo sentido.

fr
Te mandé una postal
Pero me olvidé de poner un sello
¿Te llegaráigual?

«Te mandé una postal» → Te una postal.

«Pero me olvidé de poner un sello» → Pero me olvidé de un sello.

«¿Te llegará igual?» → ¿Te llegará ?


Lee los fragmentos y completa las frases con términos que tengan el mismo sentido.

fr
Te mandé una postal
Pero me olvidé de poner un sello
¿Te llegaráigual?

«Te mandé una postal» → Te envié 1 una postal.

«Pero me olvidé de poner un sello» → Pero me olvidé de colocar 2 un sello.

«¿Te llegará igual?» → ¿Te llegará de todos modos 3?

1 envié: Te envié una postal enviar, pret. indefinido es un sinónimo de te mandé una postal mandar, pret. indefinido, que se refiere en este contexto a dirigir, encaminar la postal hacia Ana. Ejemplos: te envié/mandé unos chocolates; envié/mandé una carta ayer. fr
1 escribí: Te escribí una postal escribir, pret. indefinido se refiere al acto de poner palabras sobre una postal, para expresar ideas. No es un sinónimo de te mandé. Ejemplo: te escribí una canción; escribí un cuento. fr
1 pedí: Te pedí una postal pedir, pret. indefinido quiere decir que solicitaste una postal. No es un sinónimo de te mandé. Ejemplo: te pedí un móvil para mi cumpleaños. fr
2 colocar: Pero me olvidé de colocar un sello colocar, presente. Colocar se refiere a situar algo en un lugar, en este caso, un sello en una postal. Es un sinónimo de poner poner, presente. Ejemplos: voy a colocar/poner las flores en un florero; hay que colocar/poner el libro en la biblioteca. fr
2 pagar: Pagar pagar, presente quiere decir dar dinero por un producto o servicio. No es un sinónimo de poner. Ejemplo: voy a pagar con tarjeta, por favor. fr
2 comprar: Comprar comprar, presente es obtener, adquirir algo a cambio de dinero. Ejemplo: quiero comprar esa camisa, ¿cuánto vale? fr
3 de todos modos: ¿Te llegará de todos modos? De todos modos es aquí un sinónimo de igual, que quiere decir en todo caso, de cualquier manera, a pesar de todo. Ejemplo: no estudié para el examen, ¿lo aprobaré de todos modos/igual? fr
3 idéntica: En este contexto, no puedes reemplazar idéntica por igual. Utiliza esta palabra para comparar dos cosas o personas que tienen las mismas características. Ejemplo: soy idéntica a mi madre. fr
3 a tiempo: ¿Te llegará a tiempo? quiere decir puntualmente, en el momento previsto. No es un sinónimo de igual. Ejemplo: la reunión comenzó a tiempo. fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Envié (un mensaje de texto)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.