Traduction de Hubo un tiempo en que (reíamos) en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

hubo un tiempo en que (reíamos)

:

il fut un temps où (nous riions)

Exemples

  • "Hubo un tiempo en que las dos instituciones coexistieron pacíficamente, compartiendo amistosamente el mismo aparcamiento."
Exercice 1

¡Dictado! Escucha el fragmento y rellena los espacios. ¡No mires el guion de la escena!

fr

« un tiempo en que las dos instituciones coexistieron , compartiendo el mismo . En la actualidad, , las relaciones son ». 


¡Dictado! Escucha el fragmento y rellena los espacios. ¡No mires el guion de la escena!

fr

«Hubo 1 un tiempo en que las dos instituciones coexistieron pacíficamente 2, compartiendo amistosamente 3 el mismo aparcamiento 4. En la actualidad, [sin respuesta] sin embargo 5, las relaciones son tensas 6». 

1 Hubo:

Hubo un tiempo en que las dos instituciones coexistieron pacíficamente. Hubo es la forma impersonal de haber en pretérito indefinido, y es equivalente de existió. En este caso, la expresión hubo un tiempo introduce algo que ocurrió en un momento del pasado que ya terminó. Ejemplo: hubo un tiempo en que no había internet.

fr
2 pacíficamente:

Hubo un tiempo en que las dos instituciones coexistieron pacíficamente, es decir, tranquilamente, en paz. La sílaba ci se pronuncia diferente en España y en América Latina. Ejemplo: una bicicleta (España); una bicicleta (América Latina).

fr
3 amistosamente:

[…] Compartiendo amistosamente el mismo aparcamiento, es decir, amablemente, de manera cordial. Ejemplo: charlamos amistosamente.

fr
4 aparcamiento:

Compartiendo amistosamente el mismo aparcamiento. Utiliza un aparcamiento para referirte al lugar en donde se estacionan los coches. Nota: en América Latina, es común decir también un estacionamiento. Ejemplo: he dejado el coche en el aparcamiento del centro comercial.

fr
5 sin embargo:

En la actualidad, sin embargo, las relaciones son tensas. Puedes usar sin embargo para expresar una oposición entre ideas. En muchas frases, es un sinónimo formal de pero. Ejemplo: me gusta el verano, sin embargo, no soporto el calor.

fr
6 tensas:

En la actualidad, sin embargo, las relaciones son tensas, es decir, incómodas y hostiles. Ejemplo: Ana tiene una relación tensa con el Dr. Macías.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Hubo un tiempo en que (reíamos)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.