Traduction de (la empresa da) beneficios en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(la empresa da) beneficios

:

(l'entreprise fait) des bénéfices

masculino plural

(su llegada fue) un beneficio

:

(sa venue a été) un bienfait 

masculino

Exemples

  • "Compré acciones en una empresa infravalorada, pero sabía que hoy anunciarían un récord de beneficios."
Exercice 1

Reformula las siguientes frases con el sinónimo de cada término en negrilla.

fr

«¿Puede explicarnos esta alza en el mercado?» es equivalente de ¿Puede explicarnos en el mercado?  

«Hoy las empresas han anunciado sus ganancias trimestrales» es equivalente de Hoy las empresas han anunciado sus trimestrales».

«¡La mayoría de las empresas están haciendo fortuna!» es equivalente de ¡La mayoría de las empresas están haciendo .


Reformula las siguientes frases con el sinónimo de cada término en negrilla.

fr

«¿Puede explicarnos esta alza en el mercado?» es equivalente de ¿Puede explicarnos esta subida 1 en el mercado?  

«Hoy las empresas han anunciado sus ganancias trimestrales» es equivalente de Hoy las empresas han anunciado sus beneficios 2 trimestrales».

«¡La mayoría de las empresas están haciendo fortuna!» es equivalente de ¡La mayoría de las empresas están haciendo mucho dinero 3.

1 esta subida:

¿Puede explicarnos esta subida en el mercado? es equivalente de ¿Puede explicarnos esta alza en el mercado, que se refiere a un incremento en el mercado. Ejemplo: han anunciado una subida / un alza en el precio de la electricidad. Nota: un alza es una palabra femenina, pero usamos un artículo masculino porque comienza con a acentuada.

fr
1 este cambio:

Podrías usar ¿Puede explicarnos este cambio en el mercado? si preguntaras de manera general por una transformación en el mercado, y no específicamente por un incremento. Ejemplo: hicimos un cambio de planes y no fuimos a la montaña el fin de semana.

fr
1 este movimiento:

Podrías usar ¿Puede explicarnos este movimiento en el mercado? para preguntar de manera general por un desplazamiento, una fluctuación en el mercado, y no específicamente por un incremento. Ejemplo: hay mucho movimiento en los aeropuertos a causa del inicio de las vacaciones.

fr
2 beneficios:

Hoy las empresas han anunciado sus beneficios trimestrales significa que las empresas han anunciado lo que han ganado en los últimos 3 meses, y es equivalente de Hoy las empresas han anunciado sus ganancias trimestrales. Ejemplos: los beneficios/las ganancias de la empresa están en aumento.

fr
2 objetivos:

Los objetivos se refiere a las metas, no a las ganancias. Ejemplo: Ana tiene el objetivo de modernizar el hotel.

fr
2 gastos:

Utiliza los gastos para referirte al dinero que se desembolsa, se utiliza en algo, y no al dinero que se obtiene, se gana, como las ganancias. Ejemplo: esta casa es muy vieja y tiene muchos gastos.

fr
3 mucho dinero:

¡La mayoría de las empresas están haciendo mucho dinero! es equivalente de ¡La mayoría de las empresas están haciendo fortuna! Ejemplo: mi vecino está haciendo fortuna / mucho dinero  con el alquiler de su apartamento a turistas.

fr
3 muchas inversiones:

La frase la mayoría de las empresas están haciendo muchas inversiones significa que las empresas están poniendo mucho dinero en algo, con la intención de obtener más tarde beneficios. No es sinónimo de hacer fortuna. Ejemplo: mi primo está haciendo inversiones en las empresas del sector tecnológico.

fr
3 mucho éxito:

Podrías decir, por ejemplo, la mayoría de las empresas están teniendo mucho éxito, para indicar de manera genérica que están triunfando, pero esto no es sinónimo de hacer fortuna, que se refiere específicamente a hacer dinero. Ejemplo: este actor tiene mucho éxito.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(la empresa da) beneficios' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.