Traduction de Lamentablemente en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
lamentablemente
:malheureusement
lamentar (algo)
:regretter (quelque chose)
lamentar, presenteExemples
- "Recepcionista: Lamentablemente, no hay hora disponible hasta el mes que viene."
- "Lamentablemente, pronto voy a morir."
Reformula las siguientes frases sin cambiar el sentido.
fr«El césped no ha sido cortado desde 1842, así que muy a menudo es una celebración de caos y confusión».
→ [...] así que muy es una celebración de caos y confusión.
«Muchas de las esculturas originales y las fuentes de agua se han perdido».
→ Muchas de las esculturas [...] se han perdido.
«Hay varios árboles y plantas nativas, algunas de ellas no son tóxicas».
→ Hay árboles y plantas nativas.
Reformula las siguientes frases sin cambiar el sentido.
fr«El césped no ha sido cortado desde 1842, así que muy a menudo es una celebración de caos y confusión».
→ [...] así que muy frecuentemente 1 es una celebración de caos y confusión.
«Muchas de las esculturas originales y las fuentes de agua se han perdido».
→ Muchas de las esculturas iniciales 2 [...] se han perdido.
«Hay varios árboles y plantas nativas, algunas de ellas no son tóxicas».
→ Hay diversos 3 árboles y plantas nativas.
Muy frecuentemente es una celebración de caos es equivalente de muy a menudo es una celebración de caos, que indica que sucede de manera repetida, habitual. Ejemplo: Teo come hamburguesas frecuentemente/a menudo.
frUtiliza lamentablemente para indicar tristeza por algo, y no como equivalente de a menudo para indicar que algo ocurre de manera repetida. Ejemplo: lamentablemente, no queda más chorizo.
frUsa insólitamente para expresar que algo es raro, inusual, y no como equivalente de a menudo para indicar que algo ocurre de manera repetida. Ejemplo: insólitamente, Carolina preparó un menú vegetariano.
frMuchas de las esculturas iniciales [...] es equivalente de muchas de las esculturas originales, que se refiere a las esculturas construidas en el momento de la creación del jardín, las primeras esculturas que pusieron allí. Ejemplo: en la receta inicial/original de ese plato, no había azúcar.
frLas esculturas extravagantes quiere decir que son excesivamente peculiares, particulares, diferentes. Aunque a veces extravagante puede ser sinónimo de original, no es el caso de la frase de la escena. Ejemplo: es un artista con ideas extravagantes.
frLas esculturas raras significa que son extrañas, que no corresponden a lo que consideramos normal, y no que son las primeras esculturas. Ejemplo: Rodrigo es raro, siempre está hablando de patos.
frHay diversos árboles y plantas nativas es equivalente de hay varios árboles y plantas, que se refiere a que hay muchos, una cantidad importante de árboles y plantas. Nota: diverso también hace referencia a la variedad, a diferentes tipos de algo. Ejemplos: tengo diversos/varios amigos que viven en Granada; mi grupo de amigos es diverso/variado: somos muy diferentes los unos de los otros.
frHay pocos árboles y plantas nativas indica que hay una cantidad reducida, y no que hay varios. Ejemplo: el doctor Macías tiene pocos amigos.
frUtiliza atípicos para hablar de algo que no es usual, común, y no como equivalente de varios para indicar una cantidad grande de algo. Ejemplo: ha llovido mucho este verano en Sevilla, es muy atípico.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Lamentablemente' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
