Traduction de Lamentablemente en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

lamentablemente

:

malheureusement

lamentar (algo)

:

regretter (quelque chose)

lamentar, presente

Exemples

  • "Recepcionista: Lamentablemente, no hay hora disponible hasta el mes que viene."
  • "Lamentablemente, pronto voy a morir."
Exercice 1

Reformula las siguientes frases sin cambiar el sentido.

fr

«El césped no ha sido cortado desde 1842, así que muy a menudo es una celebración de caos y confusión». 
→ [...] así que muy es una celebración de caos y confusión.

«Muchas de las esculturas originales y las fuentes de agua se han perdido». 
→ Muchas de las esculturas [...] se han perdido.

«Hay varios árboles y plantas nativas, algunas de ellas no son tóxicas».
→ Hay árboles y plantas nativas.


Reformula las siguientes frases sin cambiar el sentido.

fr

«El césped no ha sido cortado desde 1842, así que muy a menudo es una celebración de caos y confusión». 
→ [...] así que muy frecuentemente 1 es una celebración de caos y confusión.

«Muchas de las esculturas originales y las fuentes de agua se han perdido». 
→ Muchas de las esculturas iniciales 2 [...] se han perdido.

«Hay varios árboles y plantas nativas, algunas de ellas no son tóxicas».
→ Hay diversos 3 árboles y plantas nativas.

1 frecuentemente:

Muy frecuentemente es una celebración de caos es equivalente de muy a menudo es una celebración de caos, que indica que sucede de manera repetida, habitual. Ejemplo: Teo come hamburguesas frecuentemente/a menudo.

fr
1 lamentablemente:

Utiliza lamentablemente para indicar tristeza por algo, y no como equivalente de a menudo para indicar que algo ocurre de manera repetida. Ejemplo: lamentablemente, no queda más chorizo. 

fr
1 insólitamente:

Usa insólitamente para expresar que algo es raro, inusual, y no como equivalente de a menudo para indicar que algo ocurre de manera repetida. Ejemplo: insólitamente, Carolina preparó un menú vegetariano

fr
2 iniciales:

Muchas de las esculturas iniciales [...] es equivalente de muchas de las esculturas originales, que se refiere a las esculturas construidas en el momento de la creación del jardín, las primeras esculturas que pusieron allí. Ejemplo: en la receta inicial/original de ese plato, no había azúcar.

fr
2 extravagantes:

Las esculturas extravagantes quiere decir que son excesivamente peculiares, particulares, diferentes. Aunque a veces extravagante puede ser sinónimo de original, no es el caso de la frase de la escena. Ejemplo: es un artista con ideas extravagantes.

fr
2 raras:

Las esculturas raras significa que son extrañas, que no corresponden a lo que consideramos normal, y no que son las primeras esculturas. Ejemplo: Rodrigo es raro, siempre está hablando de patos.

fr
3 diversos:

Hay diversos árboles y plantas nativas es equivalente de hay varios árboles y plantas, que se refiere a que hay muchos, una cantidad importante de árboles y plantas. Nota: diverso también hace referencia a la variedad, a diferentes tipos de algo. Ejemplos: tengo diversos/varios amigos que viven en Granada; mi grupo de amigos es diverso/variado: somos muy diferentes los unos de los otros.

fr
3 pocos:

Hay pocos árboles y plantas nativas indica que hay una cantidad reducida, y no que hay varios. Ejemplo: el doctor Macías tiene pocos amigos.

fr
3 atípicos:

Utiliza atípicos para hablar de algo que no es usual, común, y no como equivalente de varios para indicar una cantidad grande de algo. Ejemplo: ha llovido mucho este verano en Sevilla, es muy atípico.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Lamentablemente' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.