Traduction de Lamento mucho (lo de tu padre) en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

lamento mucho (lo de tu padre)

:

je suis vraiment désolé/e pour (ton père)

lamentar, presente

Exemples

  • "Lamento mucho lo de Betty."
Exercice 1

Escucha el fragmento y selecciona un sinónimo del verbo regresar.

fr

«No regresaré» → No


Escucha el fragmento y selecciona un sinónimo del verbo regresar.

fr

«No regresaré» → No volveré

volveré: No volveré es un sinónimo de no regresaré volver, futuro. Volver y regresar se utilizan para expresar el retorno (la vuelta, el retorno). Ejemplos: no quiero volver al trabajo; regresaré más tarde. fr
lamentaré: Lamentar quiere decir sentir pena, tristeza por algo. No es un sinónimo de regresar. Ejemplo: lamento la muerte de tu abuela. fr
pagaré: Pagar es darle a alguien dinero por un servicio o un producto. No es un sinónimo de regresar. Ejemplo: no voy a pagar la cuenta, no me gustó la comida de este restaurante. fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Lamento mucho (lo de tu padre)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.