Traduction de (mezclar harina y agua) hasta (formar una masa) en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(mezclar harina y agua) hasta (formar una masa)

:

(mélanger la farine et l'eau) jusqu'à, pour (former une pâte)

(mezclar harina y agua) hasta que (se forme una masa)

:

(mélanger la farine et l'eau) jusqu'à ce qu'(une pâte se forme)

formarse, subj. presente

Remarque : Ces deux structures sont équivalentes.

Exemples

  • "Cocinar las tortitas hasta que queden doradas, 4-5 minutos por cada lado."
  • "Añadir poco a poco el agua y mezclar hasta formar una masa suave y compacta."
Exercice 1

¿Indicativo, subjuntivo o infinitivo? Completa las frases con la forma correcta del verbo.

fr

Carolina mezcla la harina y el agua hasta que una masa.

Hay que mezclar la harina y el agua hasta una masa.

Mezcla la harina y el agua hasta que una masa.


¿Indicativo, subjuntivo o infinitivo? Completa las frases con la forma correcta del verbo.

fr

Carolina mezcla la harina y el agua hasta que se forma 1 una masa.

Hay que mezclar la harina y el agua hasta formar 2 una masa.

Mezcla la harina y el agua hasta que se forme 3 una masa.

1 se forma:

Carolina mezcla la harina y el agua hasta que se forma una masa. Después de hasta que, utiliza el presente de indicativo (aquí, se forma formarse, presente) para hablar de una rutina actual o de un hecho que sucede en el presente. Ejemplo: todas las noches le leo a mi hijo hasta que se duerme.

fr
1 se forme:

Podrías decir Carolina mezclará la harina y el agua hasta que se forme una masa, con formarse en en subjuntivo para referirte a algo que sucederá en el futuro, y no a una rutina del presente. Ejemplo: esperaré a Teo hasta que llegue el próximo autobús.

fr
1 formar:

Podrías decir Carolina mezcla la harina y el agua hasta formar una masa. Utiliza formar (en infinitivo) después de hasta, y no después de hasta que. Ejemplo: Ana no comió nada hasta llegar al hotel.

fr
2 formar:

Hay que mezclar la harina y el agua hasta formar una masa. Después de hasta, utiliza el infinitivo (aquí, formar) para expresar un resultado. En este caso, formar la masa es el resultado de mezclar la harina y el agua. Ejemplo: ahorraré hasta tener el dinero.

fr
2 se forme:

Puedes utilizar se forme formarse, subj. presente después de hasta que, y no después de hasta. Ejemplo: hay que esperar hasta que llegue el tren.

fr
2 se forma:

Puedes utilizar se forma formarse, presente después de hasta que cuando expresas una rutina del presente, y no después de hasta. Ejemplo: él siempre come hasta que se siente enfermo.

fr
3 se forme:

Mezcla la harina y el agua hasta que se forme una masa. Después del imperativo (aquí, mezcla mezclar, imperativo presente) + hasta que, utiliza el presente de subjuntivo (aquí, se forme formarse, subj. presente) para hablar de una acción o resultado esperado en el futuro. Ejemplo: bailemos hasta que salga el sol.

fr
3 se forma:

Utiliza se forma formarse, presente en presente de indicativo para expresar algo que sucede en el presente, y no en el futuro. Ejemplo: corro por el parque hasta que me canso.

fr
3 formar:

Utiliza formar después de hasta, y no después de hasta que. Ejemplo: comí hasta reventar.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(mezclar harina y agua) hasta (formar una masa)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.