Traduction de (mis padres me) permiten (salir hasta tarde) en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(mis padres me) permiten (salir hasta tarde)

:

(mes parents me) permettent (de sortir jusqu'à tard)

permitir, presente

(una bici te) permite (moverte más rápido)

:

(un vélo) permet (de te déplacer plus rapidement)

Exemples

  • "Los bancos te permiten depositar y retirar tu dinero."
  • "Una cuenta corriente te permite acceder fácilmente a tu dinero."
Exercice 1

¿De o nada? Completa las frases correctamente. El signo [-] quiere decir que no es necesario poner nada. 

fr

«Una cuenta corriente te permite acceder fácilmente a tu dinero».

Rodrigo te permite hacer preguntas.

Rodrigo trata explicar el funcionamiento de un banco.

Rodrigo propone ayudar a Nacho.


¿De o nada? Completa las frases correctamente. El signo [-] quiere decir que no es necesario poner nada. 

fr

«Una cuenta corriente te permite acceder fácilmente a tu dinero».

Rodrigo te permite [-] 1 hacer preguntas.

Rodrigo trata de 2 explicar el funcionamiento de un banco.

Rodrigo propone [-] 3 ayudar a Nacho.

1 [-]:

Rodrigo te permite hacer preguntas. Detrás del verbo permitir permitir, presente, que se refiere a autorizar, se utiliza directamente el infinitivo (permitir algo). Nota: la expresión hacer una pregunta es equivalente a preguntar. Ejemplo: te permito venir a verme.

fr
1 de:

Detrás de permitir, no es necesario utilizar ninguna preposición. Nota: algunos verbos que utilizan la preposición de son acordarse de acordarse, presente y alegrarse de alegrarse, presente. Ejemplos: me alegro de verte; ¿te acuerdas de mí?

fr
2 de:

Rodrigo trata de explicar el funcionamiento de un banco. El verbo tratar tratar, presente se utiliza con la preposición de con el sentido de intentar algo, aquí, de explicar cómo funciona un banco. Ejemplos: trato de levantarme temprano; trataremos de llegar a tiempo.

fr
2 [-]:

En esta frase, es necesario utilizar la preposición de. Utiliza tratar sin preposición con el sentido de manejar, gestionar, examinar algo. Ejemplo: necesitamos más tiempo para tratar este tema. 

fr
3 [-]:

Rodrigo propone ayudar a Nacho. Proponer  proponer, presente ayudar  ayudar, presente se refiere a ofrecer asistencia. Detrás de proponer no es necesario utilizar ninguna preposición. Ejemplo: te propongo ir al cine.

fr
3 de:

Proponer no necesita la preposición de.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(mis padres me) permiten (salir hasta tarde)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.