Traduction de No era eso en lo que creía en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

no era eso en lo que creía

:

ce n'est pas la chose en laquelle je croyais

ser, pret. imperf. creer, pret. imperf.

Remarque : comme en français, on utilise creer en pour signifier « croire en ». Sans en, creer signifie plutôt « croire » au sens de « penser ».

Creo en lo que dice la ciencia.

Je crois en ce que dit la science.

Creo que llegaré tarde.

Je crois que j'arriverai tard.

Exercice 1

Arrastra las palabras y completa las frases correctamente.

fr

«No era eso en lo que pensaba».

No era eso hablaba. 
No era eso decía.
No era eso creía.

Arrastra las palabras y completa las frases correctamente.

fr

«No era eso en lo que pensaba».

No era eso de lo que 1 hablaba. 
No era eso lo que 2 decía.
No era eso en lo que 3 creía.
1 de lo que:

No era eso de lo que hablaba. Algunos verbos se acompañan de preposiciones para completar su sentido. Hablar hablar, pret. imperf. es uno de ellos, y va generalmente con la preposición de para referirse a un tema de conversación (hablar de algo/alguien). Por eso, aquí decimos de lo que hablaba (no hablaba de esono era eso de lo que hablaba). Nota: el verbo pensar pensar, pret. imperf., utilizado en la escena, se utiliza generalmente con la preposición en (pensar en algo). Ejemplos: hablaba de ti; hablamos de la reunión.

fr
2 lo que:

No era eso lo que decía. Junto al verbo decir decir, pret. imperf., no es necesario utilizar una preposición (no decía eso no era eso lo que decía). Nota: aquí, el neutro lo se refiere a algo que se ha mencionado antes. Ejemplo: Betty decía que el hotel era suyo.

fr
3 en lo que:

No era eso en lo que creía. El verbo creer creer, pret. imperf. se usa con en cuando se refiere a la creencia o confianza en una religión, ideología o persona (creer en algo o alguien). Nota: para referirte a un hecho, es común utilizar creer sin preposición (creer algo). Ejemplos: creo en los dioses del Olimpo; creo que llegaré tarde. 

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'No era eso en lo que creía' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.