Traduction de No ves tres en un burro en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
no ves tres en un burro
:être myope comme une taupe (litt. : tu ne vois pas trois personnes sur un âne)
ver, presenteun burro
:un âne
Completa las siguientes expresiones con el animal que corresponde.
fr
No ves tres en .
A regalado, no le mires el diente.
A otro con ese hueso.
Completa las siguientes expresiones con el animal que corresponde.
fr
No ves tres en un burro 1.
A caballo 2 regalado, no le mires el diente.
A otro perro 3 con ese hueso.
No ves tres en un burro. Usamos esta expresión coloquial para indicar que alguien no ve bien, especialmente de lejos. Ejemplo: si no llevo gafas, no veo tres en un burro.
frA caballo regalado, no le mires el diente es una expresión popular que indica que es descortés criticar o mencionar los defectos de los regalos que recibes. Ejemplo: —Me regaló un bolso feísimo. —No seas grosera, a caballo regalado, no le mires el diente. Nota: algunas variantes comunes de este dicho son a caballo regalado, no le mires el dentado (común en España) y a caballo regalado, no se le mira el diente/el colmillo (común en Latinoamérica).
frCon la expresión A otro perro con ese hueso expresas de manera coloquial que no vas a aceptar un abuso o una proposición engañosa. Ejemplo: no me mientas, a otro perro con ese hueso.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'No ves tres en un burro' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
