Traduction de Ojalá (te hubiera escuchado) en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
ojalá (te hubiera escuchado)
:si seulement (je t'avais écouté)
ojalá que (él llegue pronto)
:pourvu qu'(il arrive tôt)
Exemples
- "Ojalá que en lugar de mi tableta, mi consola de videojuegos, mi móvil y mi ordenador portátil, hubiera traído una chaqueta impermeable."
¿De qué otra manera podrías formular esta frase? Escoge todas las respuestas posibles.
fr
«Tendría que haberme quedado en casa».
¿De qué otra manera podrías formular esta frase? Escoge todas las respuestas posibles.
fr
«Tendría que haberme quedado en casa».
Debería haberme quedado en casa es equivalente de tendría que haberme quedado en casa. Utiliza los verbos deber deber, condicional y tener que tener, condicional en condicional para expresar arrepentimiento por algo que no sucedió (en este caso, quedarse en casa). Ejemplo: tengo sueño, tendría que/debería haber dormido más.
frPor suerte no me quede en casa, expresa que te alegras de haber salido de casa, e indica lo contrario de tendría que haberme quedado en casa. Ejemplo: está lloviendo, por suerte no olvidé el paraguas.
frPodría haberme quedado en casa expresa una posibilidad, y no arrepentimiento. Ejemplo: si tengo tiempo podría ir andando a casa.
frOjalá me hubiera quedado en casa significa que desearía haber permanecido en su casa, y es equivalente de tendría que haberme quedado en casa. Usa la estructura ojalá + el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo (aquí, hubiera quedado quedar, subj. pret. pluscuamperfecto) para expresar arrepentimiento por una acción que no ocurrió. Ejemplo: ojalá me hubiera comprado el vestido rojo.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Ojalá (te hubiera escuchado)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
