Traduction de Olvidé en français.
Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.
Traduction
olvidé
:j'ai oublié
olvidar, pret. indefinidoOlvidé llamarte.
J'ai oublié de t'appeler
Olvidé el cumpleaños de mi hermana.
J'ai oublié l'anniversaire de ma sœur.
Exemples
- "porque olvidé mi adaptador"
- "Olvidé a ese niñato…"
- "Olvidé darte esta carta, llegó hace unos días."
Completa las frases. Si no hace falta añadir una palabra, selecciona [–].
fr«Aquí tienes una pequeña lista de cosas que tienes que saber».
Una pequeña lista de cosas que hay saber.
Una pequeña lista de cosas que acabo hacer.
Una pequeña lista de cosas que olvidé hacer.
Completa las frases. Si no hace falta añadir una palabra, selecciona [–].
fr«Aquí tienes una pequeña lista de cosas que tienes que saber».
Una pequeña lista de cosas que hay que 1 saber.
Una pequeña lista de cosas que acabo de 2 hacer.
Una pequeña lista de cosas que olvidé [–] 3 hacer.
Cosas que hay que saber. Utiliza hay que + infinitivo para expresar la obligación. Ejemplo: hay que comprar tomates y leche.
frUtiliza hay (sin que) para indicar la presencia de algo, no para expresar la obligación. Ejemplos: hay un árbol en el jardín; hay clientes en el restaurante.
frCosas que acabo de hacer. Utiliza acabar + de + infinitivo para hablar de una acción muy reciente. Ejemplo: acabo de llegar al aeropuerto.
frUtiliza que después del verbo acabar para introducir una orden o una acción que debes hacer después. Nota: es una formulación que se utiliza principalmente en la lengua oral. Ejemplo: acabo que tengo que ir al gimnasio; acaba que debes ir al banco antes de que cierre.
frUtiliza acabar acabar, presente sin preposición cuando va seguido de un nombre. Si detrás hay un verbo en infinitivo debes usar de. Ejemplo: acabo una tarea; acabo un dibujo para mi mamá.
frUna pequeña lista de cosas que olvidé hacer. Detrás del verbo olvidar olvidar, presente se utiliza directamente el infinitivo. Ejemplo: olvidé llamar a mi mamá.
frUtilizamos de detrás del verbo olvidarse olvidarse, presente cuando va seguido de un verbo en infinitivo. Ejemplo: me olvidé de hacer la maleta.
frLee el fragmento y completa las frases correctamente. Selecciona [-] si no hay que poner nada.
frOlvidé escribir un mensaje.
acordé de escribir un mensaje.
recordé escribir un mensaje.
Lee el fragmento y completa las frases correctamente. Selecciona [-] si no hay que poner nada.
frOlvidé [-] 1 escribir un mensaje.
Me 2 acordé de escribir un mensaje.
[-] 3 recordé [-] 4 escribir un mensaje.
Dejar es un verbo con varios significados. Selecciona sus equivalentes de acuerdo con cada frase.
fr
«Déjame ver tus papeles» → ver tus papeles.
Deja las llaves sobre la mesa → las llaves sobre la mesa.
Dejé de fumar → de fumar.
Dejé la billetera en casa → la billetera en casa.
Dejar es un verbo con varios significados. Selecciona sus equivalentes de acuerdo con cada frase.
fr
«Déjame ver tus papeles» → Permíteme 1 ver tus papeles.
Deja las llaves sobre la mesa → Pon 2 las llaves sobre la mesa.
Dejé de fumar → Paré 3 de fumar.
Dejé la billetera en casa → Olvidé 4 la billetera en casa.
Déjame ver tus papeles es equivalente de Permíteme ver tus papeles. El verbo dejar tiene el significado de permitir cuando está situado delante de un infinitivo (aquí, ver). Ejemplo: permíteme / déjame cerrar la ventana.
frPonme, es el imperativo de poner poner, imperativo presente + el pronombre me (a mí), y significa colocar una cosa o persona en un sitio, y no permitir. Ejemplo: ponme una tapa, por favor.
frOlvídame es el verbo olvidar en imperativo olvidar, imperativo presente + el pronombre me, y significa no te acuerdes de mí o ignórame. Ejemplo: nunca saldré contigo, olvídame.
frDeja las llaves sobre la mesa es equivalente de Pon las llaves sobre la mesa poner, imperativo presente. En esta frase dejar / poner expresa el lugar donde hay que colocar las llaves. Ejemplo: pon / deja las cervezas en la nevera.
frPermite permitir, imperativo presente de permitir significa dar un consentimiento, autorizar, y no es equivalente del verbo dejar en este contexto. Ejemplo: permite que fume, por favor.
frOlvida olvidar, imperativo presente significa no recordar algo, y no es equivalente de colocar una cosa en un lugar. Ejemplo: tienes que pasar página, ¡olvida a tu ex!
frDejé de fumar equivale a Paré de fumar parar, pret. indefinido, y significan interrumpir, abandonar el hábito de fumar. Nota: El verbo dejar también se usa para abandonar relaciones románticas o los estudios. Ejemplos: Lupita dejó a Teo; dejó los estudios de medicina y se puso a trabajar.
frUsa permití permitir, pret. indefinido para indicar que consientes una cosa, y no que abandonas un hábito. Ejemplo: permití que publicaran las fotos.
frUtiliza olvidé olvidar, pret. indefinido para expresar que no te acuerdas de algo, y no en este contexto. Ejemplo: olvidé tu nombre.
frDejé la billetera en casa equivale a Olvidé la billetera en casa olvidar, pret. indefinido, y se usan para decir que no te acordaste de coger la billetera. Ejemplo: olvidé cerrar la puerta del apartamento.
frPuse, indefinido de poner poner, pret. indefinido, significa colocar algo en un lugar, y no olvidar. Ejemplo: puse la billetera dentro del bolso.
frPermití permitir, pret. indefinido significa que consientes una cosa, que das permiso, y no que no recordaste hacer algo. Ejemplo: permití a su perro que subiera al coche.
frDejar es un verbo con varios significados. Selecciona sus equivalentes de acuerdo con cada frase.
fr
«Déjame ver tus papeles» → ver tus papeles.
Deja las llaves sobre la mesa → las llaves sobre la mesa.
Dejé de fumar → de fumar.
Dejé la billetera en casa → la billetera en casa.
Dejar es un verbo con varios significados. Selecciona sus equivalentes de acuerdo con cada frase.
fr
«Déjame ver tus papeles» → Permíteme 1 ver tus papeles.
Deja las llaves sobre la mesa → Pon 2 las llaves sobre la mesa.
Dejé de fumar → Paré 3 de fumar.
Dejé la billetera en casa → Olvidé 4 la billetera en casa.
Déjame ver tus papeles es equivalente de Permíteme ver tus papeles. El verbo dejar tiene el significado de permitir cuando está situado delante de un infinitivo (aquí, ver). Ejemplo: permíteme / déjame cerrar la ventana.
frPonme, es el imperativo de poner poner, imperativo presente + el pronombre me (a mí), y significa colocar una cosa o persona en un sitio, y no permitir. Ejemplo: ponme una tapa, por favor.
frOlvídame es el verbo olvidar en imperativo olvidar, imperativo presente + el pronombre me, y significa no te acuerdes de mí o ignórame. Ejemplo: nunca saldré contigo, olvídame.
frDeja las llaves sobre la mesa es equivalente de Pon las llaves sobre la mesa poner, imperativo presente. En esta frase dejar / poner expresa el lugar donde hay que colocar las llaves. Ejemplo: pon / deja las cervezas en la nevera.
frPermite permitir, imperativo presente de permitir significa dar un consentimiento, autorizar, y no es equivalente del verbo dejar en este contexto. Ejemplo: permite que fume, por favor.
frOlvida olvidar, imperativo presente significa no recordar algo, y no es equivalente de colocar una cosa en un lugar. Ejemplo: tienes que pasar página, ¡olvida a tu ex!
frDejé de fumar equivale a Paré de fumar parar, pret. indefinido, y significan interrumpir, abandonar el hábito de fumar. Nota: El verbo dejar también se usa para abandonar relaciones románticas o los estudios. Ejemplos: Lupita dejó a Teo; dejó los estudios de medicina y se puso a trabajar.
frUsa permití permitir, pret. indefinido para indicar que consientes una cosa, y no que abandonas un hábito. Ejemplo: permití que publicaran las fotos.
frUtiliza olvidé olvidar, pret. indefinido para expresar que no te acuerdas de algo, y no en este contexto. Ejemplo: olvidé tu nombre.
frDejé la billetera en casa equivale a Olvidé la billetera en casa olvidar, pret. indefinido, y se usan para decir que no te acordaste de coger la billetera. Ejemplo: olvidé cerrar la puerta del apartamento.
frPuse, indefinido de poner poner, pret. indefinido, significa colocar algo en un lugar, y no olvidar. Ejemplo: puse la billetera dentro del bolso.
frPermití permitir, pret. indefinido significa que consientes una cosa, que das permiso, y no que no recordaste hacer algo. Ejemplo: permití a su perro que subiera al coche.
frPlus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Olvidé' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !
