Traduction de Otro (lugar), otra (idea) en français.

Traduction espagnol <> français : toutes nos fiches de vocabulaire espagnol. Apprenez avec Hotel Borbollón et progressez rapidement. Testez votre niveau d'espagnol gratuitement dès aujourd'hui.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

otro (lugar), otra (idea)

:

un autre (lieu), une autre (idée)

otros (lugares), otras (ideas)

:

d'autres (lieux), d'autres (idées)

Exemples

  • "«Leo debe haberse despertado», se decían los otros animales."
  • "Tomar otro comprimido en caso de dificultad para dormir."
  • "Súbanse a esa chatarra, busquen otro satélite, orínenlo, clávenle una bandera, hagan lo que ustedes quieran, pero este satélite es mío."
  • "Un día, de repente, los otros animales dejaron de ser crueles con Juana."
  • "Otra ciudad importante fue Machu Picchu, tan aislada que no se descubrió sino hasta principios de 1900."
  • "De estas lenguas, llamadas de sustrato, tenemos, por ejemplo, la diferencia entre los conceptos ser y estar, que no existe en otros idiomas y que proviene del celta."
  • "¿Hubo otra queja?"
  • "Magda: Voy a cerrar la puerta para que lo piense... Joder, necesito encontrar otro escondite."
  • "Betty: Otro día lluvioso…"
  • "Y muchas otras líneas"
  • "Otro maldito gato."
  • "¿Te gustaría tener otro médico en la familia?"
  • "Otras amigas manifestaron un conocimiento rudimentario de la cultura latinoamericana: ..."
Exercice 1

Escucha el fragmento y completa la frase para que tenga el mismo sentido.

fr

«Y ya no sé qué hacer» tiene el mismo sentido de:

Y no sé qué hacer.


Escucha el fragmento y completa la frase para que tenga el mismo sentido.

fr

«Y ya no sé qué hacer» tiene el mismo sentido de:

Y no sé qué más hacer.

más:

Y no sé qué más hacer tiene el mismo sentido de Y ya no sé qué hacer. En ambas frases, entendemos que has intentado hacer varias cosas, pero ninguna ha funcionado. Nota: generalmente, el ya añade énfasis a las frases, ¡pero no siempre es equivalente a más! Ejemplo: lo he intentado todo, ya no sé qué hacer/no sé qué más hacer.

fr
otro:

No puedes utilizar otro aquí como un equivalente de y ya no sé qué hacer, pero podrías decir y no sé qué otra cosa hacer, y tendría el mismo sentido. Utiliza otro para indicar algo o alguien distinto, diferente de lo que se habla. Ejemplo: —¿Te refieres a este libro? —No, hablaba de otro.

fr
apenas:

Apenas no puede usarse en esta frase. Utilízalo, por ejemplo, como un sinónimo de tan solo. Ejemplo: llegué hace apenas dos días.

fr

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'Otro (lugar), otra (idea)' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.